書堂山崦西,微路經桑柘。 婉婉綠陰中,傴僂牽羸馬。 須臾將平川,時過幽谿瀉。 源深人家稀,落日耕釣罷。 過牆傍修竹,深處開茅舍。 池塘遠軒窗,秀露風清夜。 杯盤燈火裏,笑語茆簷下。 白酒瀉新糟,醇釅如壓蔗。 酒酣面發赤,箕坐談王霸。 排斥出忌諱,怪語令人怕。 野僧舊不懽,癡坐相嘲罵。 但作鶴腦側,思歡殆無暇。 夜闌乞新詩,自愧非作者。 張燈掃西壁,把筆強驅駕。 萬景毎騷縱,此夕偶相借。 遂令諸子懽,一一如圖畫。
次韻經蔡道夫書堂
書堂坐落在山坳的西面,一條小路蜿蜒穿過桑柘樹林。
我沿着這曲曲折折的綠陰小徑,彎腰駝背地牽着瘦弱的馬前行。
不一會兒就來到了平坦的原野,時不時還路過清幽的山溪,溪水潺潺流淌。
這裏水源深遠,人家十分稀少,夕陽西下,耕田的人和垂釣的人都收工回家了。
路過一堵牆,旁邊是修長的竹子,在那幽深之處有一座茅草屋。
池塘離軒窗有些距離,在這清風拂面的夜晚,池塘秀麗的景色展露無遺。
在燈火映照下,杯盤羅列,我們在茅草屋檐下歡聲笑語。
新釀的白酒從酒糟中瀝出,醇厚濃烈得就像壓榨甘蔗流出的甜汁。
大家酒興正濃,一個個臉紅耳赤,隨意地張開兩腿坐着,高談着王霸之道。
說話毫無忌諱,那些奇特怪異的言論讓人聽了都害怕。
我這個山野僧人本來就不擅長與人歡快相處,呆呆地坐着還被大家嘲笑謾罵。
我只是像仙鶴一樣側着頭,幾乎沒有閒暇去想如何融入這份歡樂。
夜深了,大家請求我寫一首新詩,我自感慚愧,並非擅長寫詩之人。
於是點亮燈,清掃西壁,勉強拿起筆來嘗試創作。
平時各種景緻常常在我心中肆意湧動,今晚恰好都能借景入詩。
我的詩讓諸位朋友都十分歡喜,就好像每一句都描繪出了一幅美麗的圖畫。
评论
加载中...
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲