列嶂峥嵘植翠屏,寒泉绿浄浸轩楹。 衣巾清润玻瓈上,窗牖疏明图画成。 尘世正趋名利域,山居不识鼓鼙声。 莫年忧患将何适,暂喜沧浪可濯缨。
建炎己酉冬自婺女携家至临海岁首泛舟憩天柱精舍谒吴君文叟山林感泉石之胜叹城邑之人沈酣势利不知山中之乐也
这首诗没有严格意义上格律诗词的形式,更像是一篇诗序和一首诗的组合。下面分别为你翻译:
### 诗序部分
宋高宗建炎三年(己酉年)冬天,我从婺女(今浙江金华)带着家人来到临海。年初的时候,我乘船出行,在天柱精舍停歇。我拜访了吴君文叟,在山林中,我被这里的清泉和山石之美所打动,不禁感叹那些生活在城邑里的人,沉溺于功名利禄,却不懂得山中的乐趣啊。
### 诗歌部分
那排列的山峰十分险峻,就像树立起来的翠绿屏风,寒冷清澈的泉水静静地流淌,浸润着轩廊的柱子。
我身上的衣巾都被这清新湿润的气息环绕,仿佛置身于玻璃般纯净的世界;窗户又疏又亮,外面的景色就像一幅天然的图画。
尘世中的人们正一心奔赴名利场,而居住在这山中的人连战鼓的声音都不曾听过。
我晚年饱经忧患,不知道该去往何处,暂时欣喜这沧浪之水可以洗净我的帽缨,让我享受这份宁静。
评论
加载中...
关于作者
苏迟(?~一一五五),小名梁(《苏轼诗集》卷二三《端午游真如迟适远从子由在酒局》诗自注),字伯充,号涌泉先生(《待制集》卷一九《题坡翁书寄邓道士诗》),眉山(今属四川)人。辙长子。徽宗政和二年(一一一二),官登封县丞(《栾城三集》卷四《送迟赴登封丞》)。高宗建炎元年(一一二七),直秘阁。出知高邮军,寻改婺州,遂家于此。四年,召为中书门下检诸房文字,擢太常少卿。绍兴元年(一一三一),知处州。三年,召权刑部侍郎,改工部。五年,提举江州太平观。十二年,致仕。二十五年,卒,年八十余。事见宋《建炎以来系年要录》卷五、六、二○、三四、三七、三八、四八、六八、六九、八四、一四五、一六八,明《金华贤达传》卷四、清《宋史翼》有传。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云