昔居山中誰見親,青山對面同笑顰。 引泉養竹與爲友,徜徉不覺冬復春。 三年相看不知厭,聲音笑貌無久新。 雖非多聞與直諒,堂堂不愧琴張仁。 已將物我等一致,政自兀兀忘吾身。 離羣索居亦已久,昔如形影今參辰。 強託鳴琴寫風韻,欲憑妙筆摹精神。 繡衣使者古君子,天球大訓東序珍。 胡爲喻蜀久持節,登車攬轡勞拊循。 朅來堂上寓幽賞,不爲豺虎埋雙輪。 悠然獨酌對三友,更邀風月爲嘉賓。 謝胐忘形許入室,李白對影成三人。 寄謝山中五賢者,德不孤立當有鄰。 寥寥千里十餘載,乃逢青眼屈復申。 夷齊西周兩餓叟,展禽東魯一絀臣。 引而高之自孔子,不爾埋沒隨埃塵。 君不見黃梅嶺上一拳石,意氣已若驕峨岷。
和頓公
過去我住在山中的時候,有誰能和我親近呢?只有對面的青山,彷彿能與我一同歡笑、一同皺眉。
我引來泉水,栽種竹子,把它們當作自己的好友,自由自在地漫步山中,不知不覺冬去春來。
和頓公你三年相對,從來沒覺得厭煩,你的聲音、笑容和容貌,無論何時看都那麼親切,沒有新舊的分別。
雖然你稱不上是見聞廣博、正直誠信的人,但你爲人磊落,無愧於像琴張那樣具有仁愛之心。
我們早已將外物和自我視爲一體,常常沉浸其中,忘了自身的存在。
如今我們分離獨居也已經很久了,過去我們就像形和影一樣親密,現在卻像參星和辰星一樣此出彼沒,難以相見。
我勉強借着彈琴來抒發你的風采神韻,想憑藉精妙的文筆來描繪你的精神氣質。
你身爲繡衣使者,是古代那樣的君子,就像天球和記載先王訓誡的典籍,是東序中的珍貴寶物。
爲何你像司馬相如喻蜀那樣,長久地持節在外,上車攬着繮繩,辛苦地安撫百姓。
你來到這堂上暫且享受清幽的景緻,沒有因爲艱難險阻而停下腳步。
你悠然自得地獨自飲酒,與松、竹、梅“歲寒三友”相伴,還邀請清風明月作爲嘉賓。
就像謝朓不拘形跡地允許友人入室暢談,李白對着影子也能湊成三個人飲酒作樂。
我在此代你問候山中的五位賢才,德行高尚的人不會孤單,必定會有良友相伴。
我們相隔千里,分別也已經十幾年了,如今你對我青眼有加,讓我重新振作起來。
伯夷、叔齊是西周時兩位寧願捱餓也不屈從的老人,柳下惠是東魯一位被罷黜的臣子。
正是因爲孔子對他們的推崇,他們才得以揚名,不然就會像塵埃一樣被埋沒。
你看那黃梅嶺上的一塊小石頭,它的氣勢好像都能勝過巍峨的岷山呢。
納蘭青雲