龙颅豹股貌者谁,将军曹覇韩干师。 权奇倜傥得殊相,笔墨真似沙中锥。 监牧攻驹张太仆,曾令大奴守天育。 岂如九马百战余,高气硉兀初不除。 太宗结髪定天下,蹴踏九州惟九马。 太宗广颡复高鼻,去骖九马随群帝。 将军画肉兼画骨,跼蹐长楸欲驰突。 为侬唤取拳毛来,要遣老儒双眼开。 追飞细绮与轻纨,可但殷红马脑盘。 将军拜舞矜绝艺,儿辈于今说能事。 缅怀畴昔玉花骢,画工如山貌不同。 将军侍立遽承诏,江都那得称神妙。 毎嗟将军尝引见,何人更上南薫殿。 褒公鄂公安在哉,淮泗羁臣想生面。 羁臣马癖无与邻,苦心阿遁真前身。 生憎驽骀喜汗血,历块宁须论一蹶。 贾侯射虎嗤猨臂,锦囊九马仍瑰异。 终甘饱死听奚官,八鸾六辔君姑置。
题贾表之所藏九马图
译文:
这匹马有着龙一样的头颅、豹一样的身躯,画出它们的人是谁呢?是将军曹霸,他可是韩干的老师。
这些马形态奇特、洒脱不凡,有着与众不同的相貌,画家的笔墨就像沙中的尖锥一样犀利突出。
掌管马匹饲养繁育的张太仆,曾让大奴守护着皇家的马厩。
但哪比得上这九匹马经历百战之后留存下来,它们那高昂的气势、不凡的风骨始终未曾消减。
唐太宗年少时就平定了天下,纵横九州靠的就是这九匹骏马。
唐太宗额头宽阔、鼻梁高挺,如今他逝去,这九匹马也跟着群帝而去了。
曹霸将军作画既能画出马的膘肉又能画出马的骨相,画中的马局促在长楸树林间,却好像随时要奔腾驰骋。
请为我把拳毛騧这匹马唤来,让我这老书生开开眼界。
为了得到这绝妙的画作,哪怕用精美的丝织品和轻盈的纨素去交换,又岂止是用殷红的玛瑙盘呢。
将军恭敬行礼,为自己的绝妙技艺而自豪,如今晚辈们还在谈论着他的高超本事。
遥想往昔的玉花骢,当时有众多画工去描绘它,却都画不出它的神韵。
将军恭敬地侍立一旁,很快就领受了作画的诏令,江都画工的技艺哪里能称得上神妙呢。
我常常感叹将军曾被皇帝召见,如今还有谁能再登上南薰殿呢?
褒国公段志玄、鄂国公尉迟敬德如今在哪里呢?我这个漂泊在淮泗的羁旅之臣,只能想象他们当年的风采。
我这羁旅之臣对马的痴迷无人能比,苦心爱马的我真像是阿遁的前身。
我特别讨厌那些驽钝的劣马,只喜爱那汗血宝马,它跨越土块奔跑,哪里会因为一次摔倒就被否定呢。
贾侯有着像李广一样善射的本领,却对射箭嗤之以鼻,他锦囊中的这九马图更是瑰丽奇异。
我最终甘愿像这些马一样吃饱后安闲地听任养马人照料,至于那些华丽的车马配饰,您就暂且放在一边吧。
纳兰青云