表兄丁行之俾予作山水一軸

禿髪管城書不中,麝煤滿硯隨輕濃。 煙雲變怪本無定,丹青故匪能形容。 解衣盤礴無人久,妙跡於今復何有。 揮毫要使真宰泣,嘆息初非癡絕手。 遼東有人丁令威,去家得仙人暫歸。 上界繁做異丘壑,安得長林大麓長追隨。 聯翩大軸要予寫,敲冰不在鵝溪下。 吾既不能爲喬松直幹摩蒼天,又不能爲小童一線飛紙鳶。 萬里江山入平遠,喚取畫師閻立本。

這不是一首古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 那禿筆管城書寫並不如意,滿硯的麝香墨汁隨着書寫的力度有輕有重地鋪開。 煙雲的變化本來就沒有固定的形態,繪畫也實在難以將它們的奇妙完全描繪出來。 我曾像古時畫家那樣袒胸露懷、不拘形跡地作畫,已經很久無人能有這樣的境界了,如今那樣精妙的畫作又在哪裏呢? 揮動畫筆,真希望能讓天地造化之神也爲之感動落淚,可惜我嘆息自己並非那癡狂到極致的繪畫高手。 遼東有個叫丁令威的人,離開家鄉成了仙人後暫時歸來。 天上仙界有繁多複雜的景象,和人間的丘壑大不相同,哪裏能有那廣袤的山林讓我長久地追隨賞玩。 表兄丁行之接連不斷地要求我創作一幅大幅的山水畫作,他拿來的畫紙品質並不比鵝溪紙差。 我既畫不出那像高大松樹一樣挺直的樹幹直插蒼天,也畫不出那像小童手中放飛的一線紙鳶的靈動畫面。 萬里江山都要融入這平遠的畫卷中,真希望能喚來像閻立本那樣的繪畫大師來完成此作。
评论
加载中...
關於作者

王當,字子思,眉州眉山(今屬四川)人。舉進士不第,退居田野,著《春秋列國名臣傳》。元祐中,蘇轍以賢良方正薦,廷對慷慨,不避權貴,調龍游縣尉。蔡京知成都,舉爲學官,不赴,後京入相,遂不復仕。卒,年七十二。《宋史》卷四三二有傳。今錄詩六首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序