寄長沙何子玉

一甌難忘雪雲輕,濯盡氛埃徹骨清。 瑞氣遶龍應滿意,薫風留日正多情。 黃金照地人間肅,白鶴飛泉物外鳴。 只待五湖歸興動,扁舟擘浪去尋盟。

譯文:

我一直都難以忘懷那如輕盈雪雲般的茶甌中的茶,它喝下去之後,彷彿能把我身上的污濁之氣都清洗乾淨,讓我從骨頭裏都感到清爽。 茶水上蒸騰起的祥瑞之氣環繞着如同龍一般的水汽,這景象應該能讓人十分滿意。溫暖的南風彷彿也在眷戀着時光,顯得格外多情。 那金黃的茶葉灑落在地上,使得周圍的一切都顯得莊嚴肅穆。而山間如白鶴般飛瀉而下的泉水,在塵世之外發出清脆的鳴響。 我只等着自己想要歸隱五湖的興致湧起,到那時,我就划着小船劈開波浪,去和友人赴約相聚。
關於作者
南北朝鄒浩

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序