送一上人還滁州瑯琊山

上人法一朝過我,問我作詩三昧門。 我聞大士入詞海,不起宴坐澄心源。 禪波洞徹百淵底,法水盪滌諸塵根。 迅流速度超鬼國,到岸舍筏登崑崙。 無邊草木悉妙藥,一切禽鳥皆能言。 化身八萬四千臂,神通轉物如乾坤。 山河大地悉自說,是身口意初不喧。 世間何事在妙理,悟處不獨非風幡。 羣鵝轉頸感王子,佳人舞劍驚公孫。 風飄素練有飛勢,雨注破屋空留痕。 惜哉數子枉玄解,但令筆畫空騰騫。 君看瑯琊釀泉上,醉翁妙語今猶存。 向來溪壑不改色,青嶂尚屬僧家園。 君行到此知此意,辨才第二文中尊。 西江一口儘可吸,雲夢八九何勞吞。 他年一瓣爐中香,此老與有法乳恩。

法師你有一天前來拜訪我,詢問我作詩的訣竅法門。 我聽說有大德高僧進入詩詞的海洋,不用起身宴坐就能澄清心靈之源。 禪意的波瀾能洞徹到百淵的最深處,佛法的流水能盪滌掉各種世俗的根塵。 那快速的水流能超越鬼魅之境,到達彼岸後捨棄筏子便能登上崑崙仙山。 在這境界裏,無邊的草木全都是奇妙的靈藥,所有的禽鳥都能夠開口說話。 能化出八萬四千條手臂,神通廣大,轉動萬物如同天地運轉一般。 山河大地都能自己訴說妙理,這身體、言語和意念卻一點也不喧鬧。 世間什麼事情不存在奇妙的道理呢,領悟之處可不僅僅像“風幡之辯”那樣簡單。 羣鵝轉動脖頸啓發了王羲之,佳人舞劍讓公孫大娘都爲之驚歎。 風飄起白色的綢練有飛動的氣勢,雨注進破屋只留下空空的痕跡。 可惜那幾位雖然有玄妙的理解,卻只是讓筆畫在空中飛揚。 你看那滁州瑯琊山的釀泉之上,醉翁歐陽修的絕妙語句至今還留存着。 往昔的溪谷依舊沒有改變顏色,那青色的山巒還是屬於僧家的園林。 你到了那裏要是能明白這個意思,那你就是像辨才和尚那樣的文人中的尊長。 西江的水一口就可以吸盡,雲夢大澤又何須費力去吞下。 來年在爐中插上一瓣香,這位前輩可是對你有佛法的滋養之恩啊。
關於作者

晁衝之,宋代江西派詩人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟州鉅野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學世家。晁衝之的堂兄晁補之、晁說之、晁禎之都是當時有名的文學家。早年師從陳師道。紹聖(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號具茨。十多年後回到汴京,當權者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務郎。他同呂本中爲知交,來往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序