寄陳器之

昨者見君才頃刻,滿馬塵埃面黧黑。 自言別家春欲闌,歸意如飛留不得。 玉鞭揮折手成胝,一日到家馳四驛。 今朝得書一何喜,酌酒烹雞稅徵軛。 自言山城無與樂,坐看飛花良可惜。 手攜婦子口吟詩,文字揮毫便千百。 醉歌昌谷和我吟,錦囊舊句無顏色。 憐君潦倒誰復省,場屋十年名烜赫。 嗟我春來亦何事,飽食高眠度朝夕。 簾前相對但有山,坐上清談更無客。 逼眼花光羅綺眩,照人酒色瓊瑤白。 風光似此寧可忍,酩酊高歌臥花側。 平生結友事遨遊,未省流年守山僻。 強歡獨飲豈所樂,舍此無謀慰愁寂。 思君一笑何可得,王事有程身有役。 堂南柳條爭著葉,繁李夭桃落如積。 請看春物能有畿,坐見清和變炎赫。 須期載酒對東風,及此殘花尚堪摘。

昨天見到你,不過片刻時間,你滿身都是馬揚起的塵埃,面容又黑又憔悴。 你自己說離開家的時候春天都快結束了,歸心似箭,一刻也不想多留。 趕馬趕路,馬鞭都揮折了,手上磨出了老繭,一天就趕了四個驛站回到家中。 今天早上收到你的書信,我別提多高興了,趕忙斟酒殺雞,卸下馬車的車軛。 你在信裏說山城沒什麼好玩的,只能看着飛花飄落,實在可惜。 你還帶着妻兒一邊走一邊吟詩,揮筆就能寫下成百上千的文字。 你醉中吟唱李賀的詩,還和着我之前的詩作,讓我以前那些寫在錦囊裏的舊句都失了光彩。 可憐你如今潦倒失意,又有誰能理解你呢?要知道你當年在科場上可是聲名顯赫啊。 可嘆我春天以來又做了些什麼呢?不過是喫飽了就睡,混過一天又一天。 簾前只能對着青山,座位上連個一起清談的客人都沒有。 眼前繁花似錦,讓人眼花繚亂,美酒色澤如同瓊瑤般潔白。 如此美好的風光,實在讓人難以忍受獨自欣賞,真想酩酊大醉,在花旁高歌酣睡。 我平生就喜歡結交朋友一起遊玩,可沒想到這些年都困在這偏僻的山裏。 勉強自己強顏歡笑獨自喝酒,這哪裏是我樂意的呢?可除了這樣也沒有別的辦法來排解愁悶寂寞了。 真希望能見到你,和你一起暢快一笑,可公務在身,身不由己啊。 堂屋南邊的柳條都爭相冒出了葉子,繁多的李花、桃花紛紛飄落,堆積如山。 你看這春天的景物還能留存多久呢?轉眼間就要從清和的春日變成炎熱的夏天了。 我們一定要相約在東風中載酒同遊,趁着這殘花還能採摘的時候好好聚聚。
评论
加载中...
關於作者

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序