論世以觀士兮,集義以爲詞。 所非正而敢從兮,日可罣而東之。 嗟若士之弗獲兮,羌何忿而負石。 繄聖賢之出處兮,惟遵道而守德。 鳳覽輝而乃下兮,雛猶恥乎腐嚇。 非九方之爲使兮,夫何足以得馬。 廬岑岑以鎮楚兮,洶大江之東涹。 分陰陽之晦明兮,鍾斯人以正直。 惟天道與地寶兮,非所求其猶愛。 與之全而不用兮,懷斯美以固在。 大固不可以適兮,方固不可以圓。 試回功謝於土谷兮,夫乃同道於禹稷。 譬人生猶吹吷兮,無得喪之可齊。 紛吾何指以爲正兮,服吾初其庶幾。
冰玉堂辭
在考量世間之事來觀察士人啊,我秉持正義來創作這辭章。
如果所認定的並非正道卻還要盲從啊,那就如同想把太陽掛到東方去一樣荒謬。
可嘆這樣的賢士不被賞識啊,何必憤懣地懷抱石頭投水。
那些聖賢的出仕或隱退啊,只遵循道義而堅守品德。
鳳凰要看到祥瑞的光輝才肯落下啊,那鵷雛還把腐臭的老鼠當作威脅而恫嚇感到羞恥。
若不是九方皋那樣的伯樂來相馬啊,又怎能發現良馬。
廬山高聳地鎮守着楚地啊,洶湧的長江向東流淌。
它劃分了陰陽的明暗啊,孕育出這樣正直的人。
那上天的法則和大地的珍寶啊,並非刻意追求卻依然令人喜愛。
上天給予他完美的資質卻不任用啊,但他美好的品德依然留存。
太剛硬的東西難以適應環境啊,太方正的東西難以變成圓形。
試着像祭祀土神穀神那樣迴歸本真啊,這才和大禹、后稷有相同的志向。
人生就如同微弱的風聲啊,無所謂得失的等同。
我茫然不知以什麼爲正確的準則啊,堅守我最初的信念或許纔是正道。
评论
加载中...
納蘭青雲