題武昌鄭判官直節亭

開亭榜直節,寵爾青琅玕。 歲晚傲霜雪,不同天下寒。 挺立百丈夫,被之古衣冠。 春華白粉澤,正色莫敢幹。 越客與登覽,微吟復長嘆。 六鼇方抃戲,雲海翻狂瀾。 儻逢龍伯公,何憚剪一竿。 岐山鳴鳳雛,久刷五色翰。 何以慰朝飢,美實來加餐。 高材陋時用,自持良獨難。 不願裁樂管,伶倫非古官。 浪遭野王輩,三弄爲人歡。 願制殺青簡,燦然漆與丹。 褒貶約魯史,終古垂不刊。 顧此託根地,辱哉久泥蟠。

在亭上題寫“直節”的名字,這是對那青青翠竹的恩寵。 到了年末,它們傲對霜雪,和世間那些畏懼寒冷的草木不同。 它們像一個個挺立的大丈夫,好似身披古樸的衣裳。 春天,竹子有着潔白的粉霜,它那正直的氣質,沒人敢冒犯。 我這個來自越地的客人來此登高遊覽,輕聲吟誦又不禁長嘆。 如今六隻巨鰲正在歡快嬉戲,雲海中掀起了狂亂的波瀾。 倘若遇到龍伯公那樣的巨人,又何必害怕砍下一竿竹子呢。 岐山之上有鳳雛在鳴叫,它早已梳理好五彩的羽毛。 用什麼來慰藉清晨的飢餓呢,竹子的果實可以當作美食加餐。 有才能的人卻不被時人所用,想要堅守自己的操守實在艱難。 我不願這竹子被製成樂器,因爲如今的樂官已不是古時賢良的伶倫。 可別像那竹子,被戴凱之(野王)之流寫下《竹譜》,用笛子吹奏出樂曲來博人歡顏。 我希望把竹子製成竹簡,用漆和丹砂書寫出燦爛的文字。 像孔子修訂《春秋》那樣進行褒貶評判,讓這些事蹟千古流傳永不磨滅。 看看這竹子紮根的地方,長久地困於泥沼,真是辱沒了它的品格啊。
评论
加载中...
關於作者

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序