前日去薄官,驱车望城阙。 情亲周与郭,契阔多年别。 征袍未及解,径造郊扉谒。 存问审安娱,芝眉尉怀渴。 家饱具羹炙,笑我犹饕餮。 野色夜苍茫,松阴步微月。 悲风应长啸,洒面若冰雪。 狭室烛花青,坏炉拥驼褐。 欢呼讲旧好,邻梦憎惊聒。 念昔初冠年,朋从事颠蹶。 怱怱一回首,身志成老拙。 居诸信遄迈,又值阳生节。 春物行可期,良游须屡结。 妇家酒醅美,升斗容丐辍。 斟酌挹东君,手选时芳折。 樽前有余乐,身外无所切。 欲寻玉清路,难访金丹诀。 修短三万朝,黄尘共埋灭。
访周沆郭忱
译文:
前些日子我辞去了那微薄官职,驾车朝着城阙的方向驶去。
我和周沆、郭忱情谊深厚,可惜阔别多年未曾相见。
我连征袍都没来得及解开,就径直赶到他们郊外的住所去拜访。
见面后我关切地询问他们是否平安安乐,看到他们的面容,我心中的思念之渴才得以慰藉。
他们家里准备了丰盛的羹汤和烤肉,还笑着说我像个贪吃的人。
夜晚,野外一片苍茫,我们在松荫下踏着微弱的月光漫步。
悲凉的风伴随着我们的长啸,吹在脸上如同冰雪一般清冷。
狭窄的屋子里烛花泛着青色的光,破旧的炉火旁我们裹着驼毛褐衣。
我们欢呼着叙说旧日的情谊,邻居说不定还嫌我们的喧闹惊扰了他们的美梦。
回想当年我刚刚成年的时候,朋友们一起经历了许多波折。
匆匆回首,时光飞逝,如今我们都已年老笨拙。
岁月过得实在太快,转眼间又到了冬至阳生的时节。
春天的景物即将到来,我们应该多组织一些美好的出游活动。
他妻子家酿的酒味道很美,希望他们能慷慨地匀出一些来。
我们可以举杯邀请春神,亲手折下应时的鲜花。
在酒杯前我们有享不尽的欢乐,身外之事都不值得在意。
我想要探寻那通往玉清仙境的道路,却难以寻访到炼制金丹的秘诀。
人生无论长短,不过三万来天,最终都将和黄土一起被掩埋。
纳兰青云