惠山山半有飛泉,甃石環亭泛酒船。 只任源流自亭下,不緣機智得方圓。 夷猶小棹翻賓榻,零亂浮華出洞天。 六月炎蒸應戀此,二松風韻更蕭然。 江帆遠渡疏林外,山鳥閒吟落照邊。 盛世正逢元祐日,清歡重繼永和年。 縈心難效公垂詠,真賞尤知子美賢。 我是林泉自由者,時時來作醉中仙。
題惠山寺真賞亭流觴
在惠山半山腰處有飛湧的泉水,人們用磚砌成環形的亭子,讓載着酒的小船在環繞亭子的水流中漂浮。
這泉水只是順着自身的源流從亭下流淌而過,不會憑藉什麼機巧智謀去變得或方或圓。
悠悠晃晃的小船在賓客的坐榻旁來回穿梭,那些繽紛浮華之物就像從洞天福地中零零散散地出現。
六月裏酷熱難耐,人們應該都會留戀這清涼之地,那兩棵松樹在風中搖曳,更顯清幽瀟灑。
遠處的江面上,帆船在稀疏的樹林外緩緩駛過;夕陽餘暉中,山間的鳥兒悠閒地啼鳴。
如今正逢像北宋元祐年間那樣的盛世,我們在這裏享受着清逸歡快的時光,就如同東晉永和九年蘭亭雅集一般。
我滿心思緒,卻難以像公垂那樣吟出佳作,也更加知曉子美(杜甫)的賢能與才情。
我本就是熱愛山林泉石的自由之人,以後會時常來此,沉醉其中,好似那逍遙自在的醉中仙人。
评论
加载中...
納蘭青雲