长剑寄宝匣,往往夜鸣吼。 芒针补弊履,虽贱不为丑。 藏器贵有施,斯人自吾偶。 汲汲出疆贽,皇皇丧家狗。 无愧三宿行,未多沮溺耦。 营丘执羔客,乃是射钩手。 解缚履文陛,低颜亦含垢。 鲁堂品藻中,茂实帝王后。 君子当际会,所学问行否。 南阳三顾日,不羡商岩叟。 相期等钓璜,兹为兆熊后。 宿将轻少年,前席亦何有。 恢恢王景略,落落秦关右。 周旋二十年,初心了无负。 何必逐桓温,联翩东南走。 松栢傥莫依,嵩岱皆培𪣻。
咏古十六首 其四
译文:
这是一首思想较为深刻且意象丰富的咏古诗,以下是大致的现代汉语翻译:
那锋利的长剑被放置在珍贵的宝匣之中,常常在夜里发出鸣吼声,似乎在渴望被使用。而像芒针这样微小的物件,用来修补破旧的鞋子,虽然它很不起眼,但也并非是丢脸的事。
人怀藏才能贵在有施展的机会,能这样想的人与我志同道合。有些人急切地带着礼物到别的国家去求官,惶惶然如同丧家之犬。
能做到像孔子那样在一个地方住上三天才离开,这是问心无愧的;也不必过多地称赞长沮、桀溺那样避世隐居的人。
当年在营丘手持羊羔作为见面礼去求见的人,竟然就是曾经射过齐桓公衣带钩的管仲。他被解开捆绑的绳索走上宫殿的台阶,放下尊严忍受屈辱。在鲁国朝堂的人物品评里,鲁孝公之子展无骇才是帝王的后裔。
君子生逢机遇的时候,应该问问自己所学的是否能够得以施行。就像当年刘备三顾茅庐请诸葛亮出山,诸葛亮那时可不会羡慕隐居在商岩的傅说。他们期待着能像姜太公钓到玉璜那样得遇明主,这是预示着将成为辅佐君王的贤臣。
那些老将常常轻视少年英才,汉文帝当年向贾谊移动座席虚心求教又有几次呢?王猛心胸宽广,在秦地关西地区潇洒磊落。他与苻坚周旋二十年,始终没有辜负自己的初心。
他又何必去追随桓温,一起向东南方向奔走呢?如果松柏都难以依靠,那么嵩山、泰山在眼中也不过是小土堆罢了。
纳兰青云