闻说华林院,名将阙里偕。 生徒似东鲁,书籍胜西斋。 俎豆儒风盛,埙箎乐韵谐。 门闾双桂茂,编秩九流排。 讲学搴纱幕,题诗挂粉牌。 荀陈传旧族,游夏结同侪。 红实洲生橘,清阴世种槐。 夜蟾穿户牖,晴瀑泻岩崖。 远客来千里,新恩出两阶。 横经定何日,凭此寄幽怀。
咏华林书院
译文:
早听闻华林书院的大名,它能与孔子故乡阙里相媲美。
这里的学生如同当年东鲁孔门的弟子一般好学且有素养,书院所藏的书籍比那著名的西斋还要丰富。
祭祀的礼仪活动盛行,体现出浓厚的儒家风尚,人们吹奏着埙和箎,乐声和谐动听。
华林书院的家族人才辈出,就像两棵茂盛的桂树,各类书籍有序排列,涵盖了九流百家。
先生讲学的时候撩起纱幕,学子们题诗后挂在粉牌之上。
这里传承着像东汉荀氏、陈氏那样的名门旧族的优良传统,学子们也如同子游、子夏一样相互结为同辈好友。
洲上生长着挂满红果的橘树,世代种植的槐树洒下清凉的树荫。
夜晚,明月的光辉穿过窗户,晴天时,瀑布从悬崖上飞泻而下。
远方的客人不辞千里来到这里,朝廷的新恩也从朝堂降下。
不知道什么时候我能在这里静心研读经书,就凭借这美好的憧憬寄托我内心的幽情吧。
纳兰青云