首頁 宋代 陳亞 嗤人面黑 嗤人面黑 8 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 陳亞 笑似烏梅裂,啼如豉汁流。 眉間粘帖子,已上是幞頭。 譯文: 這首詩以一種詼諧幽默的方式描繪了一個面色黝黑的人。下面是翻譯成現代漢語的內容: 這人笑起來的時候,那模樣就好似一顆裂開的烏梅乾,皺皺巴巴且顏色暗沉;他要是哭起來,淚水就如同豉汁流淌下來,顏色黑黃。 再看他的眉間還粘着帖子,這已經表明上面戴的是幞頭了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 諷刺 寫人 寓言 生活 關於作者 宋代 • 陳亞 字亞之,維揚 (今江蘇揚州) 人。鹹平五年 (1002) 進士。曾爲於潛令,守越州、潤州、湖州,官至太常少卿。年七十卒,喜作藥名詩詞。有集不傳,詞存四首,皆題藥名。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送