越王念吳役,寢興常不安。 有臣曰種蠡,實與同難艱。 終酬會稽恥,列國不敢幹。 智者見未兆,愚夫暗前觀。 範公拂衣去,扁舟五湖間。 清輝照四海,秋月耿雲端。 種也竟不悟,處之若無難。 屬鏤一朝至,身與名俱殘。 兔走獵狗悲,鳥盡良弓閒。 自古身不退,多爲世所嘆。
越王
越王勾踐時刻記着被吳國打敗的屈辱,無論是睡覺還是起牀,心裏都難以安寧。
他有兩位臣子,名叫文種和范蠡,他們始終與越王一同承受着艱難困苦。
最終,他們幫助越王洗雪了會稽山戰敗的恥辱,使得其他諸侯國不敢再來侵犯。
聰明的人能夠在事情還沒有露出跡象的時候就有所察覺,而愚蠢的人面對眼前的局勢卻昏昧不明。
范蠡看清形勢後,毅然拂袖離去,駕着一葉扁舟隱居到了五湖之中。
他就像那清輝灑遍四海的明月,高潔的形象如明亮的秋月高懸在雲端。
而文種竟然始終沒有醒悟,依舊若無其事地待在越國,好像沒有潛在的危險一樣。
最終,吳王夫差賜給伍子胥自殺的屬鏤劍也落到了他頭上,他不僅丟了性命,名聲也受到了損害。
兔子死了,獵狗會感到悲哀;鳥兒打完了,優良的弓箭就會被閒置一旁。
自古以來,那些功成之後不及時隱退的人,大多會遭到世人的嘆息。
納蘭青雲