送曾该
纷纷夸毗子,什伯罗秦缶。
击考非无声,顾出俗物后。
曾侯西昌来,颖拔殆天就。
等闲发秀语,飒洒如振垢。
渠黄为世生,骏骨谢前朽。
整顿万里足,往矣擅天厩。
译文:
世上那些阿谀奉承、卑躬屈膝的人啊,多得就像成百上千摆放在那里的秦国瓦罐。
他们敲打起来并非没有声音,只是那声音和水平,远远落在了俗流人物之后。
曾侯你从西昌而来,才华出众简直是上天造就。
你平日里随口说出的精妙话语,就如同疾风扫落污垢般潇洒不凡。
你就像那为世间而生的良马渠黄,那些陈旧的马匹在你这俊逸的风骨面前都该自愧不如。
你已经做好准备,迈开能驰骋万里的脚步,尽管前往,定能在天子的马厩中独占鳌头。