奉和内翰太中城南放鱼

沾沾水中鱼,生死岂有知。 成形四气中,积渐长鳞鬐。 但喜藻可依,未谙龙可随。 茫洋天地间,寄命此郡西。 岁有竭泽例,肯纵舍者谁。 秋潦走海去,荒壕已愁饥。 方将赴烹芼,逃避计若为。 万里雷雨解,一时离兑暌。 夫何遇仁贤,顾盼成嗟嘻。 载悯口腹累,鲜能毫发遗。 支川以三千,此独数亩池。 脱尔仓猝急,吾其亡肉糜。 呼舟送中流,狡吏敢挟私。 曾是溃烂势,忽称太平时。 波澜网罟多,要在慎所之。 香饵不足爱,古言未应非。 丙寅元祐年,内相守楚夷。 恺悌见篇咏,鱼乎尔恩斯。

那些在水中活泼游动的鱼儿啊,它们哪里知晓生死之事呢。 它们在天地间的四气之中逐渐形成了身形,慢慢地长出了鳞片和鱼鳍。 它们只知道欢喜地依靠着水中的水藻生存,却不明白还能追随神龙遨游。 在这茫茫的天地之间,它们把性命寄托在了这郡城的西边。 每年都有把池塘水放干捕鱼的惯例,又有谁肯轻易放过它们呢? 秋天的积水都流向大海去了,那荒弃的壕沟里的鱼儿已经在发愁饥饿。 它们马上就要被捉去煮成菜肴,又能想出什么办法来逃避这厄运呢? 忽然间万里的雷雨停歇,它们一下子摆脱了困境。 这是因为遇到了仁慈贤德的人,那人看着它们发出了叹息。 人们大多怜悯它们因人们的口腹之欲而遭殃,几乎没有哪条鱼能毫发无损地逃脱。 附近有三千条支流,可它们却只被困在这数亩大小的池塘里。 在这仓猝危急的时刻让它们逃脱,就如同自己失去了肉粥一样(指有些人舍不得)。 那位贤德之人呼喊着船只把鱼儿送到了河流的中流,狡猾的官吏也不敢心怀私念去阻拦。 原本鱼儿们面临着即将溃烂死亡的困境,转眼间却迎来了太平的时刻。 然而江河湖海中还有很多渔网陷阱,它们一定要谨慎地选择自己的去处。 那些香喷喷的鱼饵不值得贪恋,古人的话应该是有道理的。 元祐元年丙寅,这位内翰大人镇守楚地。 他那和蔼可亲的情怀都体现在了诗篇中,鱼儿们啊,这都是你们的恩遇啊。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序