李侯神仙才,宇宙在其手。 古篆誇雄奇,鐵柱貫金鈕。 標榜黃帝祠,字畫氣渾厚。 想當落筆時,雲夢吞八九。 每傳風雨夜,蜿蜿龍蛇走。 光怪發巖竇,草木潤不朽。 鬼物煩撝訶,一旦忽失守。 隨煙遽飛騰,無復世間有。 因訪山中人,石刻尚仍舊。 誰能一新之,易若運諸肘。
黃帝祠宇
譯文:
李侯擁有如同神仙般的才華,彷彿能將整個宇宙掌控在手中。
他所書寫的古篆字體,以雄渾奇崛而爲人誇讚,那筆力就好似鐵柱貫穿金鈕一般剛勁有力。
他題寫了“黃帝祠”這幾個大字,字裏行間透出一股渾厚的氣韻。
遙想他當年揮毫落筆之時,那氣勢彷彿能吞下八九分的雲夢澤。
人們常傳說在風雨交加的夜晚,他寫的字就如同蜿蜒遊動的龍蛇。
那字散發的奇異光彩從岩石洞穴中透出來,讓周圍的草木都潤澤而不朽。
鬼怪都得小心謹慎地守護着,可一旦疏忽大意就會出問題。
那字跡隨着煙霧突然飛騰而去,從此世間再難尋覓其蹤跡。
於是我去尋訪山中的人,得知石刻還依舊留存着。
誰要是能重新書寫一遍,就如同運筆揮肘那般容易。
納蘭青雲