次韻答宗汝爲初夏見寄

官蛙無時休,不知憂復樂。 夕暉半規黃,冉冉納暮壑。 鳥棲松隕花,風下竹解籜。 南箕與北斗,磊磊貫纓絡。 懷我鄰邦友,賢義本不薄。 箕斗常相望,江含霧冥漠。 忽烹雙鯉魚,中有初夏作。 詩詞清照眼,明月麗珠箔。 閒出句崛奇,芙蕖依綠蒻。 雄辨簡色空,韓盧逐東郭。 終篇談不二,自脫世纏縛。 此道久陸沉,喜公勤博約。 盈籠惠石芝,烏皮剝猿玃。 野人烹嘉蔬,回首葵莧惡。 勸鹽殊未工,追呼聯纆索。 聞君欲課最,豈有不龜藥。 我民六萬戶,過半客棲泊。 棘端可沐猴,且願觀其削。 官符晝夜下,朝播責暮獲。 射利者誰其,登隴彎繁弱。 昨聞數邦貢,曲禮賦三錯。 恭惟廊廟上,獻納及新瘼。 繡衣城南來,免冠謝公怍。 歸乘下澤車,絕意麒麟閣。 田園蒙帝力,仰以萬壽酢。 公材橫太阿,越砥斂霜鍔。 智囊無遺漏,膽量包空廓。 行當治狀聞,雄飛上碧落。 我材甚不長,有地愧槃礴。 平陸非距心,滕薛困公綽。 看人取卿相,妄意亦饞嚼。 終不作湘累,憔悴吟杜若。 一心思傾寫,何時叩扃鑰。

這是一首長詩,翻譯可能會因對詩意理解的不同而有差異,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 那官塘裏的青蛙沒完沒了地叫着,它們全然不懂憂愁與快樂是怎麼回事。傍晚時分,半邊夕陽呈現出金黃的色澤,緩緩地落入暮色籠罩的山谷之中。鳥兒棲息在松樹上,松樹的落花飄落下來,風吹過,竹子褪去了筍殼。南箕星和北斗星,明亮而有序地排列着,彷彿成串的瓔珞一般。 我思念着鄰邦的友人,你本就是賢德仁義之人。就像箕星和鬥星常常相互遙望,而我們之間卻隔着霧氣瀰漫、茫茫一片的江水。忽然收到你寄來的信,信中還附有你初夏時寫的詩作。你的詩詞清新,就像明亮的光芒照進我的眼眸,又如同明月照亮了珍珠做的簾子。 你閒暇時寫出的詩句奇特不凡,好似芙蕖生長在綠蒲草之間。你雄辯滔滔,能洞察色空之理,就如同韓盧那樣敏捷的獵犬追逐着東郭逡。詩的結尾探討着不二之法,你已能擺脫塵世的束縛。這種正道長久以來被埋沒,我欣喜你能勤奮地追求廣博與精要。 你送了滿滿一籠石芝給我,石芝外皮像猿猴的皮。山野之人烹煮着美味的蔬菜,回頭再看葵菜和莧菜都覺得不好了。官府催鹽稅的手段並不高明,追逼百姓就像用繩索捆綁一樣。聽說你想要考覈名列前茅,難道你有如同不龜藥那樣的良策嗎? 我所管轄的百姓有六萬戶,過半都是客居在此的。這就像在棘刺尖端讓猴子嬉戲,且看這局勢如何發展。官府的文書日夜下達,早上播種就要求晚上收穫。那些追逐利益的人是誰呢?他們登上山隴,拉開強弓。 昨天聽說好幾個州郡上貢,在禮儀和賦稅方面都出現了錯誤。我恭敬地希望朝廷之上,能有人進獻關於百姓新疾苦的建議。有監察官員從城南而來,摘下帽子向你表示愧疚。你打算乘坐下澤車歸隱田園,斷絕了在朝廷建功立業的念頭。 田園能有收成全靠皇帝的恩澤,我也只能以此來祝禱長壽。你的才能如同太阿寶劍一般鋒芒畢露,越地的磨刀石都收斂了它的霜刃。你的智謀毫無遺漏,膽量寬廣能包容天地。你一定會憑藉出色的政績聲名遠揚,像雄鷹一樣高飛直上青天。 我的才能實在不足,空有一方土地卻慚愧自己無所作爲。我並非像距心那樣不稱職,卻也像滕國、薛國被公綽所困擾一樣處境艱難。看着別人獲取卿相之位,我也曾妄自心生羨慕。但我終究不會像屈原那樣,憔悴地吟詠着杜若。 我一心想把心裏話傾訴給你,什麼時候才能與你相見,打開彼此的心門呢?
评论
加载中...
關於作者

黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅爲其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱爲“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,爲“宋四家”之一。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序