官蛙无时休,不知忧复乐。 夕晖半规黄,冉冉纳暮壑。 鸟栖松陨花,风下竹解箨。 南箕与北斗,磊磊贯缨络。 怀我邻邦友,贤义本不薄。 箕斗常相望,江含雾冥漠。 忽烹双鲤鱼,中有初夏作。 诗词清照眼,明月丽珠箔。 闲出句崛奇,芙蕖依绿蒻。 雄辨简色空,韩卢逐东郭。 终篇谈不二,自脱世缠缚。 此道久陆沉,喜公勤博约。 盈笼惠石芝,乌皮剥猿玃。 野人烹嘉蔬,回首葵苋恶。 劝盐殊未工,追呼联?索。 闻君欲课最,岂有不龟药。 我民六万户,过半客栖泊。 棘端可沐猴,且愿观其削。 官符昼夜下,朝播责暮获。 射利者谁其,登陇弯繁弱。 昨闻数邦贡,曲礼赋三错。 恭惟廊庙上,献纳及新瘼。 绣衣城南来,免冠谢公怍。 归乘下泽车,绝意麒麟阁。 田园蒙帝力,仰以万寿酢。 公材横太阿,越砥敛霜锷。 智囊无遗漏,胆量包空廓。 行当治状闻,雄飞上碧落。 我材甚不长,有地愧槃礴。 平陆非距心,滕薛困公绰。 看人取卿相,妄意亦馋嚼。 终不作湘累,憔悴吟杜若。 一心思倾写,何时叩扃钥。
次韵答宗汝为初夏见寄
这是一首长诗,翻译可能会因对诗意理解的不同而有差异,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
那官塘里的青蛙没完没了地叫着,它们全然不懂忧愁与快乐是怎么回事。傍晚时分,半边夕阳呈现出金黄的色泽,缓缓地落入暮色笼罩的山谷之中。鸟儿栖息在松树上,松树的落花飘落下来,风吹过,竹子褪去了笋壳。南箕星和北斗星,明亮而有序地排列着,仿佛成串的璎珞一般。
我思念着邻邦的友人,你本就是贤德仁义之人。就像箕星和斗星常常相互遥望,而我们之间却隔着雾气弥漫、茫茫一片的江水。忽然收到你寄来的信,信中还附有你初夏时写的诗作。你的诗词清新,就像明亮的光芒照进我的眼眸,又如同明月照亮了珍珠做的帘子。
你闲暇时写出的诗句奇特不凡,好似芙蕖生长在绿蒲草之间。你雄辩滔滔,能洞察色空之理,就如同韩卢那样敏捷的猎犬追逐着东郭逡。诗的结尾探讨着不二之法,你已能摆脱尘世的束缚。这种正道长久以来被埋没,我欣喜你能勤奋地追求广博与精要。
你送了满满一笼石芝给我,石芝外皮像猿猴的皮。山野之人烹煮着美味的蔬菜,回头再看葵菜和苋菜都觉得不好了。官府催盐税的手段并不高明,追逼百姓就像用绳索捆绑一样。听说你想要考核名列前茅,难道你有如同不龟药那样的良策吗?
我所管辖的百姓有六万户,过半都是客居在此的。这就像在棘刺尖端让猴子嬉戏,且看这局势如何发展。官府的文书日夜下达,早上播种就要求晚上收获。那些追逐利益的人是谁呢?他们登上山陇,拉开强弓。
昨天听说好几个州郡上贡,在礼仪和赋税方面都出现了错误。我恭敬地希望朝廷之上,能有人进献关于百姓新疾苦的建议。有监察官员从城南而来,摘下帽子向你表示愧疚。你打算乘坐下泽车归隐田园,断绝了在朝廷建功立业的念头。
田园能有收成全靠皇帝的恩泽,我也只能以此来祝祷长寿。你的才能如同太阿宝剑一般锋芒毕露,越地的磨刀石都收敛了它的霜刃。你的智谋毫无遗漏,胆量宽广能包容天地。你一定会凭借出色的政绩声名远扬,像雄鹰一样高飞直上青天。
我的才能实在不足,空有一方土地却惭愧自己无所作为。我并非像距心那样不称职,却也像滕国、薛国被公绰所困扰一样处境艰难。看着别人获取卿相之位,我也曾妄自心生羡慕。但我终究不会像屈原那样,憔悴地吟咏着杜若。
我一心想把心里话倾诉给你,什么时候才能与你相见,打开彼此的心门呢?
评论
加载中...
纳兰青云