鵬飛鯤化未即逍遙遊,龍章鳳姿終作廣陵散。 湓浦鑪邊督數錢,故人陸沉心可見。 氣與神兵上鬥牛,詩如晴雪濯江漢。 把詠公詩闔且開,旁無知音面牆嘆。 我今廢書迷簿領,魚蠹筆鋒蛛網硯。 六年國子無寸功,猶得江南萬家縣。 客來欲語誰與同,令人熟寐觸屏風。 竊食仰愧冥冥鴻,少年所期如夢中。 江頭酒賤樽屢空,南山有田歲不逢。 相思夜半涕無從,千金公亦費屠龍。
次韻和答孔毅甫
大鵬展翅、鯤魚變化,可如今還未能自由自在地逍遙遨遊;您有着龍一樣的文采、鳳一般的姿容,卻像《廣陵散》那樣失傳般地被埋沒。
您在湓浦的爐火邊操勞着清點錢財,我知道您這位老友雖陷入困境,可內心的志向仍清晰可見。
您的氣概能與神兵一同上衝鬥牛星宿,您的詩作就像晴朗時的白雪,洗淨了長江與漢水般清新脫俗。
我拿着您的詩反覆誦讀,時而合上時而打開,可惜身旁沒有知音能一同欣賞,只能對着牆壁暗自嘆息。
我如今荒廢了詩書,迷失在繁瑣的公文簿冊之中,筆鋒像被魚蛀蝕,硯臺佈滿了蛛網。
在國子監任職六年,沒有立下絲毫功勞,卻還能得到江南一個管轄萬家的小縣。
有客人來訪想要交談,可又有誰能和我心意相通呢?常常讓人昏昏欲睡,甚至撞到屏風。
我白白地享受俸祿,羞愧地仰視着那在高空冥冥中飛翔的鴻雁,少年時的期望如今就像一場夢。
江邊的酒很便宜,但我的酒樽卻常常空空如也,南山雖有田地,可年年收成不好。
半夜裏思念起您,淚水止不住地流,可您即便有千金,也像花費在屠龍之術上一樣,空有本領卻難以施展啊。
评论
加载中...
納蘭青雲