雲門大師真贊
織得蒲鞋無腳著,大雪漫山卻伸腳。
嬲人枉了三則語,傳家只用一字錯。
至今兒孫滿天下,伸頭縮頸如鸛鶴。
捩轉嘴面有商量,學得馬騎被馿撲。
譯文:
雲門大師編好了蒲鞋卻沒腳來穿,在大雪漫山的時候卻伸出腳去。
他糾纏別人說了那三句讓人費解的話,傳承佛法卻只用了一個錯字。
到如今他的弟子遍佈天下,一個個伸頭縮頸就像鸛鶴一樣。
要是想扭轉他們這種狀況還真得好好商量商量,他們就像學騎馬最後卻被驢子絆倒一樣。
需要說明的是,這是一首帶有禪機意味的贊詩,其中很多表達是圍繞佛教禪宗的公案和理念,翻譯只能儘量傳達文字表面及大概的意思,其中蘊含的深刻禪理可能較難完全精準呈現。