清晨得君书,远意来吴中。 开缄一见面,顿觉百虑空。 书词若萧屑,怪我情不通。 我岂逐物者,君亦如冥鸿。 便当永相忘,何计䯄与骢。 闻君奋钤槌,喝下分华戎。 晚鱼会千指,一一麻中蓬。 朝参月破牖,暮请灯在笼。 坐令万折异,沛然俱向东。 缘契乃如此,想见圭璧丛。 胡为特垂手,千里寻庞公。 庞公无伎俩,只这是家风。 复如多闻师,亦在兜率宫。 人间最胜处,何必颜如童。 会当谢朝谒,烂漫游无穷。
得常州感慈邦长老书求诗兼寄邻老
### 翻译
清晨收到了你寄来的书信,带着你远自吴中的情谊。
打开信封就如同见到了你本人,顿时让我心中各种忧虑都消散一空。
你信中的言辞带着些许落寞,责怪我和你情谊不通畅。
我岂是那种追逐功名利禄的人呢,你也像那高飞的鸿雁般超凡脱俗。
本就应当永远相忘于尘世,哪还会去计较骏马的优劣。
听闻你在寺庙中奋力敲响钤槌,以佛法区分善恶正邪。
晚上前来听法的信众众多,就像麻丛中的蓬草一般。
早晨,大家在月光透过窗户的光影中一起参禅;傍晚,在灯笼的微光下请法修行。
你能让众多不同心性的人,如同水流一般,都向着正道汇聚。
我们之间缘分如此深厚,想必你身边围绕着众多品德高尚之人。
可你为何特意伸手相邀,从千里之外来寻找我这个像庞公一样的人。
我就像庞公一样没有什么特别的本事,这简单朴素就是我的家风。
又好似那博学多闻的法师,自在地待在兜率天宫。
人间最美好的地方,又何必在意容颜是否如孩童般青春永驻。
我应当辞去尘世的事务,自由自在地去尽情遨游。
### 解析
这首诗是李之仪收到常州感慈邦长老书信后所作。长老在信中责怪李之仪情谊不通,李之仪表明自己并非追逐外物之人,二人都超凡脱俗。接着描述长老在寺庙弘扬佛法,吸引众多信众,让大家归向正道。长老千里相邀,李之仪表示自己没什么特别本领,有自己的生活方式,最后表达了想要摆脱尘世,自在漫游的愿望。
评论
加载中...
纳兰青云