得常州感慈邦长老书求诗兼寄邻老

清晨得君书,远意来吴中。 开缄一见面,顿觉百虑空。 书词若萧屑,怪我情不通。 我岂逐物者,君亦如冥鸿。 便当永相忘,何计䯄与骢。 闻君奋钤槌,喝下分华戎。 晚鱼会千指,一一麻中蓬。 朝参月破牖,暮请灯在笼。 坐令万折异,沛然俱向东。 缘契乃如此,想见圭璧丛。 胡为特垂手,千里寻庞公。 庞公无伎俩,只这是家风。 复如多闻师,亦在兜率宫。 人间最胜处,何必颜如童。 会当谢朝谒,烂漫游无穷。

### 翻译 清晨收到了你寄来的书信,带着你远自吴中的情谊。 打开信封就如同见到了你本人,顿时让我心中各种忧虑都消散一空。 你信中的言辞带着些许落寞,责怪我和你情谊不通畅。 我岂是那种追逐功名利禄的人呢,你也像那高飞的鸿雁般超凡脱俗。 本就应当永远相忘于尘世,哪还会去计较骏马的优劣。 听闻你在寺庙中奋力敲响钤槌,以佛法区分善恶正邪。 晚上前来听法的信众众多,就像麻丛中的蓬草一般。 早晨,大家在月光透过窗户的光影中一起参禅;傍晚,在灯笼的微光下请法修行。 你能让众多不同心性的人,如同水流一般,都向着正道汇聚。 我们之间缘分如此深厚,想必你身边围绕着众多品德高尚之人。 可你为何特意伸手相邀,从千里之外来寻找我这个像庞公一样的人。 我就像庞公一样没有什么特别的本事,这简单朴素就是我的家风。 又好似那博学多闻的法师,自在地待在兜率天宫。 人间最美好的地方,又何必在意容颜是否如孩童般青春永驻。 我应当辞去尘世的事务,自由自在地去尽情遨游。 ### 解析 这首诗是李之仪收到常州感慈邦长老书信后所作。长老在信中责怪李之仪情谊不通,李之仪表明自己并非追逐外物之人,二人都超凡脱俗。接着描述长老在寺庙弘扬佛法,吸引众多信众,让大家归向正道。长老千里相邀,李之仪表示自己没什么特别本领,有自己的生活方式,最后表达了想要摆脱尘世,自在漫游的愿望。
评论
加载中...
关于作者

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序