送程給事知越州

會稽太守垂金魚,玉杯宴客離京都。 曾騎天馬出沙漠,萬里行冰渡河朔。 歸來卻厭承明廬,欲學鴟夷蹈寥廓。 三吳風物故鄉關,人望旌旗何日還。 壺漿勞問有耆老,杖策登臨知舊山。 清江一水分吳越,越山岧嶢更孤絕。 禹穴煙霞翠不收,往往雲中見仙闕。 秋風剡溪生早涼,鑑湖一夜飛清霜。 彩舟繫纜浣紗石,綺筵應得調笙篁。 此時詩興誰能御,照耀驪珠月宮吐。 祇恐彤庭急詔催,桃源不許長爲主。 都門疏雨柳輕明,送客蕭蕭千馬鳴。 須臾畫鷁東飛去,欻見淮山天外青。

會稽太守你佩帶着垂有金魚符的官服,在京都擺下玉杯盛宴後即將離京赴任。 你曾騎着駿馬馳騁出沙漠,在萬里冰封的時節橫跨河朔之地。 歸來後卻厭倦了在朝廷爲官的生活,想要效仿鴟夷子皮去投身廣闊天地。 三吳地區的風土人情是你的故鄉所在,人們都望着你的旌旗,盼着你早日還鄉。 會有年老的鄉親帶着酒漿來慰勞問候你,你也會拄着柺杖去登臨故鄉的舊山。 清澈的江水將吳越兩地分隔開來,越地的山巒高聳險峻,顯得更加孤絕。 禹穴周圍的煙霞翠色彷彿收不住一般,常常能在雲中看見如仙闕般的美景。 秋風早早地給剡溪帶來了涼意,一夜之間鑑湖就披上了清霜。 彩色的船隻系在浣紗石旁,你在華美的筵席上應該會欣賞到笙篁演奏的樂曲。 這個時候詩興大發,誰又能抵擋得住呢?那美妙的詩句就像從月宮吐出的驪珠般閃耀。 只恐怕朝廷緊急的詔書很快就會催你回去,你不能長久地在這如桃源般的越州做主。 都城門外下着稀疏的雨,柳樹在雨中顯得清新明亮,送別的時候千萬匹馬蕭蕭嘶鳴。 轉眼間,你乘坐的畫船就向東駛去,很快就能看見淮山在天外呈現出一抹青色。
评论
加载中...
關於作者

餘中,字正道,一字行老,宜興(今屬江蘇)人。神宗熙寧六年(一○七三)進士。官國子監直講(《續會稽掇英集》卷四)、祕閣校理。哲宗紹聖四年(一○九七)知湖州。元符二年(一○九九)知杭州。事見《宋登科狀元錄》卷四、《鹹淳毗陵志》卷一七、《嘉泰吳興志》卷一四。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序