会稽太守垂金鱼,玉杯宴客离京都。 曾骑天马出沙漠,万里行冰渡河朔。 归来却厌承明庐,欲学鸱夷蹈寥廓。 三吴风物故乡关,人望旌旗何日还。 壶浆劳问有耆老,杖策登临知旧山。 清江一水分吴越,越山岧峣更孤绝。 禹穴烟霞翠不收,往往云中见仙阙。 秋风剡溪生早凉,鉴湖一夜飞清霜。 彩舟系缆浣纱石,绮筵应得调笙篁。 此时诗兴谁能御,照耀骊珠月宫吐。 祇恐彤庭急诏催,桃源不许长为主。 都门疏雨柳轻明,送客萧萧千马鸣。 须臾画鹢东飞去,欻见淮山天外青。
送程给事知越州
会稽太守你佩带着垂有金鱼符的官服,在京都摆下玉杯盛宴后即将离京赴任。
你曾骑着骏马驰骋出沙漠,在万里冰封的时节横跨河朔之地。
归来后却厌倦了在朝廷为官的生活,想要效仿鸱夷子皮去投身广阔天地。
三吴地区的风土人情是你的故乡所在,人们都望着你的旌旗,盼着你早日还乡。
会有年老的乡亲带着酒浆来慰劳问候你,你也会拄着拐杖去登临故乡的旧山。
清澈的江水将吴越两地分隔开来,越地的山峦高耸险峻,显得更加孤绝。
禹穴周围的烟霞翠色仿佛收不住一般,常常能在云中看见如仙阙般的美景。
秋风早早地给剡溪带来了凉意,一夜之间鉴湖就披上了清霜。
彩色的船只系在浣纱石旁,你在华美的筵席上应该会欣赏到笙篁演奏的乐曲。
这个时候诗兴大发,谁又能抵挡得住呢?那美妙的诗句就像从月宫吐出的骊珠般闪耀。
只恐怕朝廷紧急的诏书很快就会催你回去,你不能长久地在这如桃源般的越州做主。
都城门外下着稀疏的雨,柳树在雨中显得清新明亮,送别的时候千万匹马萧萧嘶鸣。
转眼间,你乘坐的画船就向东驶去,很快就能看见淮山在天外呈现出一抹青色。
纳兰青云