考試軍器所和敦禮兵部見示之什

夢中宣使至,天上敕書開。 去騎遵西野,回眸失北槐。 利名何日了,儒法幾回來。 丹管誅邪說,重帷截亂埃。 簿書稀見影,典策冗成堆。 仰望門雖峻,旁求網已恢。 幽題胸膽破,雄敵劍鋒摧。 狂欲勞彈鋏,輕投慎報瑰。 侯中誰破的,營下各銜枚。 含蓄飛香翰,搜尋遶翠苔。 自非衡鑑手,誰是棟樑材。 累外灰心火,閒中臥鼻雷。 相投歸邂逅,共樂入調詼。 寥廓喪爾界,勤勞忘彼嵬。 家音催轉歷,廳議款銜杯。 殊品酬三刖,遊辭薦一咍。 無形嗤字號,有秩喜罇罍。 壁角蚊初動,天南暑已回。 不慚居屋漏,卻厭面牆隈。 涼滿亭亭扇,香餘餠餠灰。 幾時當命駕,此興可登臺。 清浪風歸袖,紅鱗酒入腮。 莫隨人俯仰,且共月徘徊。 既事當如約,分襟便可催。 棘闈人散後,誰賦北山萊。

在睡夢中,彷彿朝廷的宣使來到身邊,打開了從天上(朝廷)降下的敕書。 騎着馬前往西邊的郊野,回頭一望,北槐已消失在視線之外。 名利之事什麼時候纔是個頭呢,儒家和法家的學說又經歷了多少次興廢更迭。 用如椽之筆批判那些邪說謬論,在重重帷幕之中隔絕塵世的紛擾亂象。 公文案牘很少見到蹤影,經典書籍卻雜亂地堆積如山。 雖然仰望那門庭顯得高峻難入,但廣泛延攬人才的網已經張開。 那些高深的題目讓人膽戰心驚,強大的對手就像被劍鋒所摧毀。 我這狂放的性子啊,想彈鋏來抒發內心的不平,但輕易投身也要謹慎對待他人的饋贈。 就像射箭比賽,誰能射中靶心呢,軍營裏士兵們都銜枚無聲前行。 大家含蓄地揮灑着筆墨,寫下優美的詩文,在翠綠的苔蘚邊四處尋覓靈感。 如果不是有明察秋毫的評判之人,又有誰能被認定爲棟樑之材呢。 在諸多煩惱之外,我已心如死灰,閒暇時鼾聲如雷地躺着。 與大家偶然相遇十分投緣,一同歡樂,談笑詼諧。 在這廣闊天地間,忘卻了彼此的界限,辛勤勞作也忘了那些艱難困苦。 家中的消息催促着我翻看日曆,在廳堂商議事情時大家舉杯暢飲。 用特殊的品階來酬謝那些雖歷經磨難卻有才能的人,用隨意的言辭引得衆人一笑。 那些無形的虛名讓人嗤笑,有秩的生活、豐盛的酒宴才令人欣喜。 牆角的蚊子開始活動,南方的暑氣已經消退。 我不慚愧自己居於這簡陋之處,卻討厭面對牆壁無所作爲。 亭亭的扇子帶來滿是涼意,餅餅燃燒後還留有餘香。 什麼時候能駕車出遊呢,這樣的興致正適合登上高臺。 清涼的風灌入衣袖,喝了酒臉頰泛紅如紅鱗。 不要隨波逐流,且與明月一同徘徊。 事情結束後就要按照約定行事,分別的時刻也即將到來。 科舉考場的人散去之後,還有誰會賦《北山移文》來諷刺那些隱士出山呢。 需要說明的是,這首詩較爲生僻且涉及一些古代特定的文化、官職等內容,以上翻譯是儘量結合詩意進行解讀,可能存在理解不夠精準的地方。
關於作者

黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明豔,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最爲著名,流傳甚廣。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序