寄孫元忠 其八
思君須向古人求,夙昔一逢無此流。
文章有神交有道,名位豈肯卑微休。
倜儻權奇難具論,鷙鳥舉翮連青雲。
無路從容陪笑語,使人嘆恨傷精魂。
譯文:
我思念你呀,這樣的人才只能到古人中去尋求,往昔我所遇到的人裏,可沒有像你這樣傑出的人物。
你的文章靈動有神韻,與人交往又有自己的道義準則,你這樣的人,怎麼會甘心一直處於卑微的地位而停滯不前呢。
你瀟灑豪放、卓越不凡,有着獨特的氣質和才華,這實在難以用言語來詳盡描述,就像兇猛的鳥兒展翅高飛,直上青雲。
可惜我沒有機會能悠閒自在地陪在你身邊,和你談笑交流,這真讓我嘆息遺憾,傷心不已,靈魂都彷彿受到了傷害。