真味堂
問渠真味若爲言,不著鹽梅也自全。
黿鼎大夫徒染指,麴車公子謾流涎。
胸中已有五千卷,徽外更聽三兩弦。
此老清饞何所嗜,宦途嚼臘已多年。
譯文:
我來給你把這首詩翻譯成現代漢語:
若問這“真味”該如何言說呢,它就像是食物不用添加鹽和酸梅這些調料,自身就已然完美無缺。
那些追求美味,像春秋時鄭國大夫染指於黿鼎的人,還有如喜好美酒、爲酒而垂涎的公子們,都是徒勞的。
這位主人胸中已經有了萬卷詩書的學識和涵養,閒暇時還能在琴徽之外悠然地聆聽三兩絃音。
這位老人家如此清逸又帶着點“饞意”,那他究竟嗜好什麼呢?原來他在官場中就像咀嚼乾肉一般,已經經歷了許多年的平淡與苦澀了。