黯淡院

溪聲灘外急,草色兩中深。 客意自南北,山光無古今。

首先,原詩標題可能有誤,應該是“黯淡院”。下面是這首詩的現代漢語譯文: 溪水在河灘之外湍急地流淌着,發出嘩嘩的聲響,兩岸中間的草色顯得十分幽深濃重。 客居在外的旅人懷着各自的心意,奔波於南北各地。而那山間的風光,卻不管古往今來,始終保持着它原本的模樣。
评论
加载中...
關於作者

賈青,字春卿,真定獲鹿(今屬河北)人。昌朝子。神宗熙寧三年(一○七○)提點京西路刑獄。五年,左遷通判大名府(《續資治通鑑長編》卷二一七、二五八)。元豐二年(一○七九)爲福建路轉運使。四年,徙河北路轉運副使(同上書卷二九九、三一二)。哲宗元祐四年(一○八九)貶監常州酒稅,管勾洞霄宮(同上書卷四三三)。紹聖四年(一○九七)以知蘇州權兩浙轉運副使。元符元年(一○九八)罷知河中府(同上書卷四八八)。事見《宋史》卷二八五《賈昌朝傳》。今錄詩二首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序