身老與世疏,但有世外緣。 五年客江西,掃軌謝往還。 依依二三老,示我馬祖禪。 身心忽明曠,不受垢污纏。 偶成江東遊,欲別空悽然。 緣散衆亦去,飄若風中煙。 華陽本荒邑,緇素明星懸。 偶然得老尉,舊依育王山。 璉公善知識,不見十九年。 我昔未聞道,問以所入門。 告我從信入,授我普眼篇。 冉冉百尺松,起自一寸根。 南歸發盡白,尺書今始傳。 不知鄰邑中,乃有門人賢。 百里走相訪,觸熱汗雨翻。 懷中出詩卷,清絕如斷蟬。 我適病寒熱,氣力才綿綿。 空齋默相向,欲語不能宣。 未暇答佳意,歸錫鏘金環。 空有維摩病,愧無維摩言。
送琳長老還大明山
我年紀大了,和這世俗的交往也越來越少,只還留存着與世外佛道的緣分。過去五年我客居江西,閉門謝客,不再和外界有過多的往來。
和我關係親密的兩三位老者,向我展示了馬祖道一的禪法。剎那間,我的身心變得豁然開朗,不再被世俗的污垢所纏繞。
我偶然有了一趟江東之行,到了要分別的時候,心中滿是淒涼。緣分盡了,衆人也都各自散去,就像風中飄散的煙霧一樣。
華陽本來是個荒涼的地方,但僧人和百姓中卻有像明星般閃耀的人物。偶然間我結識了一位老縣尉,他從前是育王山的僧人。
璉公是位善於引導人覺悟的智者,我已經有十九年沒見到他了。我從前還沒有領悟佛法的時候,曾問他修行入門的方法。他告訴我要從信仰開始,還傳授給我《普眼經》。
那百尺高的松樹,也是從一寸長的樹根慢慢生長起來的。我南歸的時候頭髮都已全白,現在才收到他的書信。
我都不知道在相鄰的縣邑之中,竟然有他如此賢能的弟子。他大老遠趕來拜訪我,頂着酷熱,汗水像雨點般落下。
他從懷中拿出詩卷,那詩清新絕妙,就像秋蟬的鳴聲一樣清越。我當時正患着寒熱病,身體十分虛弱,氣力微弱。
我們在空蕩的書齋裏默默相對,我想說些什麼卻又無法表達出來。還沒來得及回應他的美意,他就要帶着錫杖歸去,錫杖上的金環叮噹作響。
我空有像維摩詰居士那樣的病,卻慚愧自己沒有維摩詰居士的智慧言辭。
评论
加载中...
納蘭青雲