淮阳卧阁生清风,梁园坐啸囹圄空。 不知何术解髋髀,但觉羁客忘樊笼。 樽罍洒落谈笑地,尘埃脱去文书藂。 清心渐欲无一事,少年空记挥千钟。 近传移镇股肱郡,复恐入觐明光宫。 人生聚散不可料,一杯相属时方冬。 浮阳似欲作飞霰,想见观阙琼花中。 孝王会集犹可继,莫嫌作赋无枚翁。
次韵张刍谏议宴集
张刍谏议您就像当年在淮阳卧阁的汲黯一样,治理地方轻松从容,清风满溢;又如同在梁园坐啸理政的贤官,把地方治理得监狱都空了,社会安定。
我真不知道您用了什么神奇的办法处理政务,就像庖丁解牛般游刃有余。只觉得我这漂泊在外的羁旅之人,在您这里忘却了自身如同被困樊笼的拘束之感。
宴会上酒杯交错,大家随意洒脱地谈笑,一下子就摆脱了案头堆积如山的文书尘埃,心里轻松畅快。
您这清净之心渐入佳境,似乎世间已无一事能扰您。遥想当年年少时,我还记得自己能豪饮千钟美酒的情景。
最近听说您要调任到重要的大郡去任职了,又恐怕您会被召入京城的明光宫,成为皇帝身边的近臣。
人生的聚散真是难以预料啊,此时正值寒冬,我们举起这一杯酒,相互劝饮。
那淡淡的阳光仿佛预示着要飘起霰雪,我仿佛能想象到您到了京城,在琼花飞舞的宫阙之间的景象。
您如今的宴集就如同当年梁孝王大会宾客一样值得传颂,您可不要嫌弃我这文采比不上当年的枚乘,也来参与这盛会赋诗助兴。
评论
加载中...
纳兰青云