齊楚諸生儼鞸紳,人人願得出君門。 銜枚勇銳驚初合,棄甲須臾訝許奔。 細讀未辭燈損目,久留終厭棘爲藩。 定應親刈翹中楚,把卷喧呼半夜言。
次韻頓起考試徐沂舉人見寄二首 其一
在齊地和楚地一帶,那些參加考試的學子們都莊重地穿着禮服,束着腰帶,人人都希望能在您的門下脫穎而出,獲得認可。
考試剛開始的時候,學子們就像嘴裏銜着枚(古代行軍時防止士兵出聲的器具)悄然前進、勇猛銳利的戰士,讓人爲之驚歎。可過了沒多久,就有不少人像打了敗仗丟棄盔甲一樣放棄了,這快速的放棄讓人驚訝不已。
您仔細地閱讀學子們的答卷,不辭辛苦,以至於燈油損耗傷害了眼睛。考生們長時間留在考場裏,最終也厭煩了考場周圍那如荊棘般圍起來的藩籬,被限制着不能自由行動。
我料想您一定會親自篩選出那些如同翹草中挺拔的楚草一樣優秀的人才。等到選出優秀的試卷後,您一定會拿着卷子興奮地呼喊,和旁人談論到半夜呢。
納蘭青雲