涨江吹八阵,江落阵如故。 我来苦寒后,平沙如匹素。 乘高望遗迹,磊磊六十四。 遥指如布棋,就视不知处。 世称诸葛公,用众有法度。 区区落褒斜,军旅无阔步。 中原竟不到,置阵狭无所。 茫茫平沙中,积石排队伍。 独使后世人,知我非莽卤。 奈何长蛇形,千古竟不悟。 惟余桓元子,久视不能去。
八阵碛
江水上涨时冲击着八阵图的石碛,江水退落之后,石阵依然和从前一样。
我在严寒过后前来,平坦的沙滩就像一匹白色的丝绸。
我登上高处眺望这古战场的遗迹,那石堆重重叠叠,一共有六十四处。
远远望去,这些石堆就像布下的棋子一样整齐有序,可走近去看,却又辨不清它们的具体分布。
世人都称赞诸葛孔明先生,他指挥军队作战很有法度。
可惜他只能局促地在褒斜道这样狭窄的地方用兵,军队难以施展拳脚。
最终没能打到中原地区,大概是因为设置军阵的地方过于狭窄。
在这茫茫的平沙之中,那堆积的石块排列成整齐的队伍。
这石阵让后世的人知道,诸葛先生并非是鲁莽草率之人。
可为什么人们像长蛇一样愚笨,千年来竟然都不能领悟石阵的深意。
只有桓温,久久凝视着石阵不愿离去。
评论
加载中...
纳兰青云