真珠爲漿玉爲醴,六月田夫汗流泚。 不如春甕自生香,蜂爲耕耘花作米。 一日小沸魚吐沫,二日眩轉清光活。 三日開甕香滿城,快瀉銀瓶不須撥。 百錢一斗濃無聲,甘露微濁醍醐清。 君不見南園採花蜂似雨,天教釀酒醉先生。 先生年來窮到骨,問人乞米何曾得。 世間萬事真悠悠,蜜蜂大勝監河侯。
蜜酒歌
那蜂蜜如同珍珠般的漿液,好似玉液瓊漿一般甘美。可在六月的炎炎烈日下,農夫們卻汗流浹背。
這哪比得上春天酒甕裏自然散發的清香啊,蜜蜂就像辛勤的農夫在耕耘,而花朵就是它們用來釀酒的米。
第一天,酒在甕中微微沸騰,如同魚兒吐着泡泡;第二天,酒液轉動,清澈的光澤靈動鮮活;到了第三天,打開酒甕,那香氣瀰漫了整座城。趕緊把這美酒倒入銀瓶,都不用特意去撥弄。
這蜜酒百錢就能買一斗,濃稠得沒有聲音,它像甘露卻又稍微有點渾濁,比醍醐更加清澈。
你沒看見南園裏採花的蜜蜂多如雨點嗎?這是上天安排它們來釀酒讓我沉醉啊。
我近年來窮困潦倒到了極點,向人乞討糧食都從來沒有成功過。
這世間的萬事真是讓人捉摸不透啊,蜜蜂可比那吝嗇的監河侯大方多啦。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲