古驛無人雪滿庭,有客冒雪來自北。 紛紛笠上已盈寸,下馬登堂面蒼黑。 苦寒有酒不能飲,見之何必問相識。 我酌徐徐不滿觥,看客倒盡不留澀。 千門晝閉行路絕,相與笑語不知夕。 醉中不復問姓名,上馬忽去橫短策。
大雪獨留尉氏有客入驛呼與飲至醉詰旦客南去竟不知其誰
古老的驛站裏空無一人,皚皚白雪鋪滿了整個庭院。這時,有一位客人冒着漫天大雪從北方趕來。
客人斗笠上紛紛揚揚積累的雪花已有一寸多厚,他下馬走進驛站大堂,臉色顯得黝黑滄桑。
在這極其寒冷的天氣裏,即便有酒,一般人也難以下嚥,但見到這位客人,又何必問是否相識呢?
我慢慢地斟酒,酒還沒把酒杯倒滿,卻看到客人端起酒杯一飲而盡,毫無滯澀之感。
白天的時候,千家萬戶都緊閉着門,道路也因爲大雪斷絕了行人往來。我和這位客人相互談笑,不知不覺就到了傍晚。
喝醉之後,我也沒再詢問客人的姓名,恍惚間他就跨上馬匹,揮着短鞭突然離去了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲