汉纲解宏纽,国命移权臣。 太阿有神锋,颠倒柄在人。 公卿虽满前,有语各自吞。 张禹为帝师,此是祸乱根。 天子辟左右,决机在一言。 不为社稷计,祇乞儿女恩。 上方斩马剑,当时负朱云。 谷永对直言,天庭策灾氛。 阴谋助元恶,归咎昭阳嫔。 豺狼自此纵,白昼当路蹲。 先生当是时,上书叩帝阍。 耿耿祸福语,皎皎星与辰。 天门锁九重,一门万夫屯。 小臣江湖心,何由达至尊。 贼莽果盗国,忠烈遭烹焚。 先生变名姓,为卒吴市门。 浮云去无踪,世人以为仙。 蓬山在何处,此事且勿论。 但爱清风高,凛凛久益新。 我来拜遗像,旧宅荒基存。 元丰发新诏,玉牒对寿春。 老松益劲色,岁饱霜雪痕。 直上绝顶坛,天风吹衣巾。 细读壁间书,颇喜罗隐文。 恨叹有鲠语,使我气益振。 回视饱食徒,茫茫如埃尘。
题梅仙观
译文:
汉朝的统治纲纪松散,国家的命运被权臣所掌控。皇权本如太阿宝剑般有神锋,却被他人颠倒了权柄。朝堂上公卿大臣众多,可即便有话也都各自咽下不敢说。
张禹身为皇帝的老师,他其实就是祸乱的根源。天子屏退身边的人,决策往往就在一句话。张禹不为国家社稷考虑,只想着为自己的儿女乞求恩宠。
那可以斩杀奸佞的上方斩马剑,当时却辜负了朱云这样的直谏之士。谷永应对直言进谏时,在朝堂上用灾异之说进行策论。他暗中帮助首恶之人,还把罪责归咎到昭阳宫的嫔妃身上。
从此豺狼般的奸臣肆意横行,大白天就蹲守在道路中央。梅福先生在这个时候,上书想要叩开皇帝的宫门。他言辞中关于祸福的恳切之语,就像天上皎洁的星辰一样分明。
然而皇宫的天门有九重之锁,每一道门都有众多守卫屯守。像先生这样来自江湖的小臣,又怎么能够把心意传达给皇帝呢?
后来王莽果然篡夺了国家大权,忠烈之士遭到残酷迫害。先生只好改名换姓,到吴市的城门做了一名士卒。他就像浮云一样消失得无影无踪,世人都以为他成了仙人。
蓬莱仙山究竟在哪里,这件事暂且不用去谈论。我只喜爱先生那高洁的清风亮节,时间越久越发让人觉得凛然可敬。
我来到这里拜谒先生的遗像,他的旧宅如今只剩下荒废的地基。元丰年间朝廷颁布新的诏书,将玉牒与寿春相关联(这里具体所指需结合当时背景,暂按字面直译)。
宅旁的老松愈发显现出苍劲的颜色,岁月让它饱经霜雪留下痕迹。我径直登上绝顶的祭坛,天风吹动着我的衣裳和头巾。
我仔细阅读墙壁上的文字,很喜欢罗隐写的文章。文中那些激愤感慨的话语,让我感到意气更加振奋。
回头看看那些只知道吃饱饭混日子的人,他们就像茫茫的尘埃一样微不足道。
纳兰青云