前雪深尺五,後雪深五尺。 動地北風惡,連天凍雲塞。 通逵絕行人,萬物同一色。 燭龍爪生冰,陽烏觜插翼。 牛羊何足論,虎豹餓無食。 此雪昔未有,父老均嘆息。 況當長養時,玄冥翻怒赫。 我欲請雷車,夜半轟霹靂。 斗杓斡春陽,和氣隨甲拆。 溶爲大田水,青發龍頭麥。 南民少甦醒,白骨免堆積。 朝廷方體仁,乾坤應合德。 有酒不敢飲,獨樂神所責。 悲歌閉空屋,寫慰同心客。
後春雪
前些日子下的雪有一尺五深,這後面下的雪更是深達五尺。
那北風猛烈地呼嘯着,彷彿要撼動大地,漫天的凍雲把天空都塞得嚴嚴實實。
四通八達的大路都見不到行人的蹤跡,世間萬物都被染成了同一種白色。
傳說中掌管晝夜的燭龍,連爪子上都結滿了冰;給人間帶來溫暖的陽烏,嘴巴好像也被插上了翅膀無法施展威力。
牛羊之類的牲畜就更不用提了,就連兇猛的虎豹也餓到沒有食物可喫。
這樣的大雪是以前從未有過的景象,老人們都紛紛嘆息搖頭。
更何況現在正是萬物生長發育的時節,掌管冬季的玄冥神卻如此憤怒地降下大雪。
我真想把雷車請出來,在半夜時分讓它轟鳴着發出霹靂。
轉動北斗星的斗杓,招來溫暖的春光,讓和暖的氣息隨着草木萌芽一同到來。
讓這厚厚的積雪融化成灌溉田地的水,讓那麥苗像龍頭一樣茁壯成長,一片青綠。
南方的百姓或許能因此稍稍緩過勁來,避免白骨堆積的慘狀。
朝廷正在施行仁政,天地也應該與之相應、合爲一體。
面對美酒我卻不敢飲下,獨自享樂會受到神明的責備。
我只能在空蕩蕩的屋子裏悲歌,寫下這些詩句來安慰和我有同樣憂慮的友人。
评论
加载中...
納蘭青雲