我醉不在酒,心常醉於天。 出處無固必,四時任陶然。 世網誰拘拘,冥鴻自翩翩。 隱凡樂吾樂,陶然名此軒。 採掇富菊杞,芬香籍蘭荃。 啼鳥助春喜,相呼語涓涓。 好風集清微,時寫朱絲絃。 秋月瑩池上,臘雪堆簷前。 客來亦把酒,客去醉還眠。 爲君發短調,意將千載傳。
陶然軒呈孔掾
我沉醉並非因爲美酒,我的心常常沉醉於這廣闊的天地自然。
人生的出仕與隱居,我不會固執己見、非此即彼,而是隨順着四季的變換,自在地享受生活。
這世間的種種規矩和束縛,誰願意被它緊緊約束呢?我就像那高遠飛翔的鴻雁,自在地翩翩起舞。
我隱居在這裏,快樂着自己的快樂,所以把這軒堂命名爲“陶然軒”。
這裏有豐富的菊花和枸杞可以採摘,還有散發着芬芳的蘭草和荃草。
啼叫的鳥兒增添了春日的喜悅,它們相互呼喚,聲音清脆悅耳。
輕柔的微風聚集着清新的氣息,我時常在這時彈奏起琴瑟。
秋天的月亮像晶瑩的玉盤映照在池塘之上,冬天的積雪堆積在屋檐之前。
有客人來訪時,我們一起舉杯飲酒;客人離去後,我醉了便安然入眠。
我爲你寫下這首簡短的詩,希望這心意能流傳千年。
评论
加载中...
納蘭青雲