潭潭洞天門,孰出朱明右。 突疑雲翼張,竦見冰骨痩。 飛仙時往來,別有通海竇。 此事僅傳聞,世人豈能覯。 欹簷榛棘合,壞壁青紅舊。 汲泉煉丹處,頹廢無完甃。 不逢博物人,妙跡誰復究。 黃冠稟使者,乘時力營構。 飛閣凌滄波,誅林逐羣狖。 松蘿翠欲滴,蘭茝芬可嗅。 秋蟾助餘魄,蓬島分小岫。 披披宿靄散,泠泠諸籟奏。 超然俗慮息,揮手出宇宙。 況逢老集仙,氣奪天下秀。 落筆誠千言,霹靂震白晝。 於茲惜分攜,作惡須摻袖。
和穎叔遊浮丘觀
那幽深的洞天門庭,有誰能出朱明洞天之上呢?
突然望去,它好似張開的雲之羽翼,高聳着,猶如清瘦的冰骨。
飛行的仙人時常在此往來,這裏還有連通大海的洞穴。
但這些事僅僅是傳聞,世間的人哪裏能夠親眼見到呢?
傾斜的屋檐旁,榛樹和荊棘相互纏繞,破敗的牆壁上,曾經的青紅之色還殘留着往昔的痕跡。
汲取泉水煉丹的地方,已經荒廢頹敗,連完整的井壁都沒有了。
要是碰不到見識廣博的人,這奇妙的遺蹟又有誰會去深入探究呢?
道士們稟從使者的安排,趁着時機努力地營建修復。
凌空的樓閣凌駕在碧波之上,砍伐樹林趕走了一羣羣猴子。
松蘿翠綠得彷彿要滴下水來,蘭茝散發着芬芳,可以讓人盡情嗅聞。
秋夜的月亮增添了我的幽情,這裏就像蓬萊仙島分出了一座小山峯。
輕柔的夜霧漸漸消散,各種清脆的聲響交織奏響。
我超脫於世俗的憂慮之外,彷彿揮一揮手就能走出這茫茫宇宙。
更何況還遇到了老集仙(指穎叔),他的氣質冠絕天下。
他落筆就能寫下千言,就像白晝裏響起的霹靂一樣震撼。
在這裏真捨不得和他分別,心裏難受得真想拉住他的衣袖。
納蘭青雲