未能騎黃鶴,高飛出塵寰。 且來跨白鹿,隱見蒼崕間。 誰爲鹿峯亭,名聞戴氏園。 仙者去已遠,捲簾對青山。 秀木染深塢,鳴泉掛危欄。 春風吹綠鬢,皓月頹朱顏。 賓朋合簪履,昆季芬芝蘭。 黃鶴安足騎,白鹿不須跨。 但願有濁酒,長嘯此峯下。 醉醒醒復醉,黃金任高價。
戴氏鹿峯亭二首呈同遊 其二
我沒辦法騎着黃鶴,高高飛起脫離這塵世的紛擾。
暫且來騎着白鹿,在那蒼崖之間若隱若現地遊走。
是誰建造了這鹿峯亭,它的名聲在戴氏園裏廣爲流傳。
傳說中的仙人早已離去,我捲起簾子面對着青山。
秀麗的樹木裝點着幽深的山塢,鳴響的泉水彷彿掛在高高的欄杆邊。
春風輕拂着我的雙鬢,潔白的月亮似乎也讓我的容顏變得憔悴。
賓朋們都戴着簪帽、穿着鞋子相聚在這裏,兄弟之間的情誼就像芝蘭一樣芬芳。
這時候啊,哪裏還需要去騎那黃鶴,也不必再騎着白鹿四處奔波。
只希望能有渾濁的美酒,在這山峯之下放聲長嘯。
醉了又醒,醒了再醉,哪怕黃金價格再高我也毫不在意。
评论
加载中...
納蘭青雲