屈指宛陵客,八九名世贤。 我亦驾白鹿,往往登俊筵。 昭亭自作老龙鬭,叠嶂不碍明河躔。 余霞散绮入高阁,澄江似练拖晴天。 黄金买酒不论价,壮心共许青春前。 丞相初为部使者,精选邑治君尤先。 业闻上书后荐达,玉陛引对亲承宣。 付之一节使淮浒,三十二县刑无冤。 嗟予末路最流落,哭儿清泪双眸穿。 感君不弃半面雅,取之涸辙投深渊。 稍回生意渐奋发,遽复舍我摇归船。 明朝勅拜四明守,四明山水君所怜。 奈何岁旱天下歉,岂容醉卧沧溟边。 我疑帝命养头角,乘春霹雳惊蛰眠。 白苹风静湖月满,谩吊贺公怀谪仙。
送陈屯田知明州
屈指算来宛陵的客人中,有八九位都是名动当世的贤才。我也如同驾着白鹿的仙人一般,常常登上他们的俊雅筵席。
昭亭山就像老龙在争斗一般,那重重叠叠的山峰也阻挡不了银河的运行。傍晚的余霞如散开的锦缎般洒进高高的楼阁,澄澈的江水好似白色的绸带拖在晴朗的天空之下。
大家用黄金买酒从不计较价格,在青春年少时共同许下豪迈的壮志。丞相当初担任部使者的时候,精心挑选地方治理的人才,你尤其被看重。大家都听闻你上书之后得到举荐,在宫殿的台阶前被皇帝召见,亲耳聆听皇帝的宣旨。
后来你手持符节到淮水之畔任职,治理的三十二个县都没有冤案。可叹我到了人生末路最为落魄,为失去儿子痛哭,清泪都快把双眼哭穿。
感激你不嫌弃我们仅有一面之缘的情分,就像从干涸的车辙中救出小鱼,把我投入深渊让我重获生机。我刚刚有了些生机渐渐奋发起来,你却马上要舍弃我,摇着归船离开了。
明天你就将奉诏拜官去做四明太守,四明的山水是你所喜爱的。但奈何现在天下遭遇旱灾歉收,你又怎能醉卧在海边呢?
我怀疑这是皇帝有意让你在那里养精蓄锐,等到来春像霹雳一样惊醒蛰伏之人。当白苹洲上风平浪静、湖面上月色满盈的时候,你或许会去凭吊贺知章,怀念谪仙人李白吧。
评论
加载中...
纳兰青云