江潮夜涨北风恶,双橹喜逢溪岸泊。 桂阳史君贤故人,借问慇懃吏来数。 浮桥倾危暗难渡,静枕不眠听晓角。 平明自笑仆乘无,破帽赤髯行踸踔。 袖持漫刺前起居,屡叹穷愁手频握。 婴儿连死瘦妻卧,病骨尚遭谗喙喙。 壮志消尽同寒灰,生事无涯委藜藿。 男儿有命何足论,斗酒贳衣评旧学。 爱君新篇溢千楮,突兀寒宵见南岳。 龙蛇千丈老松杉,霹雳一声挥电雹。 岂宜偃蹇处郎曹,固合透迤步台阁。 天子聪明继尧舜,庙堂论道皆伊霍。 拔茅连茹收时才,尺寸高卑应不错。 君驰亨路鹗横秋,我困污泥龟缩壳。
赠孙郎中
夜晚,江潮猛烈地上涨,北风也十分凶恶。幸运的是,我们划着双橹找到了溪边岸口停泊下来。
桂阳的孙郎中你啊,可是我贤良的老朋友,小吏多次殷勤地来打听我的情况。
浮桥倾斜危险,周围又昏暗难以通过,我静静地躺着,睡不着,听着清晨的号角声。
天亮了,我不禁自嘲,连仆人和车马都没有。我戴着破帽子,留着红胡子,脚步踉跄地前行。
我袖藏着名帖,上前向你问安,你多次感叹我的穷困愁苦,还频频紧握我的手。
我的孩子接连死去,瘦弱的妻子卧病在床,我这病弱的身子还遭受着别人的谗言诋毁。
曾经的壮志豪情早已消磨殆尽,如同寒冷的灰烬。生活没有边际,我只能靠吃野菜度日。
男子汉自有命运,这又哪里值得去说呢。我典当衣服换酒,和你一起品评过去所学的学问。
我喜爱你新写的诗篇,足足写满了上千张纸。它们就像寒夜中突兀挺立的南岳衡山一样令人震撼。
诗中意象犹如千丈长的龙蛇盘绕在老松杉上,又像霹雳响起时电光和冰雹一同挥洒。
你这样的才华怎么能长久屈居在郎曹这样的小职位上呢,本就应该在台阁中从容地施展抱负。
当今天子圣明聪慧,可与尧舜相媲美,朝廷中谈论治国之道的大臣都是像伊尹、霍光那样的贤才。
他们会像拔茅草时连着根须一起拔起那样,广收当世的人才,职位高低安排应该不会出错。
你正驰骋在亨通的道路上,如同秋空里展翅的鹗鸟,而我却困在污泥中,像乌龟一样缩在壳里。
评论
加载中...
纳兰青云