辞华奔竞至道离,茫茫学者争驱驰。 先生独奋孟轲舌,扶持圣教增光辉。 志期周礼制区夏,人称孔阴生阙西。 当途闻声交荐牍,苍生无福徒尔为。 道大不为当世用,著书将期来者知。 今朝有客关内至,闻从大幕征南垂。 南垂凶冠陷州郡,久张螳臂抗天威。 圣皇赫怒捷书缓,虎侯秉钺驱熊罢。 宏才未得天下宰,良谋且作军中师。 蕞尔小蛮何足殄,庶几聊吐胸中奇。
闻侯舅应辟南征诗
如今世人追逐华丽的辞藻、热衷于功名利禄,与真正的大道渐行渐远,茫茫多的学者都在这虚妄的道路上竞相奔走。
唯有先生您能像孟子一样慷慨陈词、振臂疾呼,努力扶持圣明的教化,为其增添光辉。
您立志用周礼来治理华夏大地,人们称赞您如同孔子的德泽一般,在西方阙地闪耀。
当权者听闻您的声名,纷纷交相呈上举荐的文书,可惜天下百姓没有福气,您的才能未能得到充分施展。
您的大道过于宏大,不被当世所采用,于是著书立说,期望后世之人能理解您的思想。
今天有从关内来的客人,说听闻您已加入幕府,出征南方边陲。
南方边陲的凶恶贼寇攻陷了州郡,长久以来如螳螂一般不自量力地抗拒朝廷的威严。
圣明的皇帝勃然大怒,但捷报迟迟未到,您手持象征权力的斧钺,率领着勇猛的将士们出征。
您有经天纬地之才,却没能成为治理天下的宰相,如今只好先在军中施展您的良谋。
那小小的蛮夷之敌哪里值得您大动干戈去消灭,希望这次能让您稍稍施展胸中的奇谋。
纳兰青云