山人之所隠,臨海赤城閒。 天台峯峨峨,剡水聲潺潺。 絕頂一室非塵寰,忘形終日同雲閒。 仙軿每戾止,人跡絕躋攀。 沆瀣挹朝味,冰雪留童顏。 手持百首還元詩,詩成自謂人不知。 世人得之蹈,希夷自此遊。 朝市皆爭識形儀,承禎以道遇明主。 子訓賣藥歸會稽,張君今能盡繼之。 冥冥孤鴻東南飛,邈然不負煙霞期。
送張無夢歸天台
譯文:
有位山人隱居的地方,就在那臨海郡的赤城山間。
天台山的山峯巍峨聳立,剡溪的水流潺潺作響。
在那山頂的一間屋子,完全不是塵世的模樣,山人整日忘卻自身形骸,如同那自在的雲朵一樣悠閒。
仙人的車駕時常降臨於此,普通人的足跡卻難以攀登到這裏。
山人清晨汲取清露作爲美味,如同冰雪般純淨的生活讓他留住了童顏。
他手中拿着上百首還元的詩篇,詩作寫成後,他自認爲旁人並不知曉其中奧祕。
要是世人得到這些詩篇並遵循實踐,便能從此暢遊於超凡脫俗的境界。
如今在朝廷和市井之間,人們都爭着認識山人的容貌儀表。就像司馬承禎憑藉道家學說遇上了賢明的君主,薊子訓賣藥後回到會稽一樣,張君如今完全能夠繼承他們的風範。
你就像那在冥冥中向東南飛去的孤鴻,高遠地奔赴與煙霞的約定,絕不辜負。
納蘭青雲