一夜春風滿帝都,禁林清曉宴簪裾。 玉堂乍到驚凡目,金鎖徐開見御書。 四字驪龍爭夭矯,兩篇瓊樹鬭扶疏。 詞臣此會人應羨,聖主多才古不如。 日上花磚簾卷後,柳遮鈴索雨晴初。 閣前吟罷先沈醉,忘卻西垣有直廬。
禁林讌會之什
譯文:
這是一首描繪宮廷宴會場景並讚頌皇帝的詩。以下是翻譯:
一夜春風吹遍了整個京城,清晨時分,在清幽的宮廷禁苑裏,達官顯貴們身着華服齊聚一堂參加宴會。
初到這華麗的玉堂(宮殿),那非凡的景象讓凡俗的眼睛都爲之驚歎。隨着金色的鎖緩緩打開,御筆親書的字跡展現在衆人眼前。
那御筆所書的四字,猶如驪龍般矯健靈動、夭矯多姿;還有兩篇文章,恰似瓊樹般枝葉扶疏、優美出衆。
文臣們能參加這樣的宴會,定會讓旁人羨慕不已,當今聖主才華橫溢,自古以來無人能及。
太陽漸漸升高,照在花磚上,簾幕捲起;雨過初晴,柳樹枝條遮住了鈴索。
在樓閣前吟詩之後,我率先沉醉其中,甚至都忘了自己在西垣還有值班的官署。
納蘭青雲