寄用晦上人

帝裏如何忘舊山,卻因知己得名賢。 司倉道合唯無可,吏部交遊祇大顛。 紫色袈裟無蕙帶,清齋襯施有苔錢。 詩中琴裏偏相憶,用晦還應信仲先。

在這繁華的京城,怎麼能忘掉故鄉那舊日的山川呢?只因結識了知己好友,才得以與賢達之人有所往來。 掌管倉庫的官員,能與他道合的大概只有像無可那樣的高僧;吏部的官員交往的朋友,就如同韓愈和大顛和尚那樣有着特別的情誼。 你身披紫色的袈裟,卻沒有像蕙草一樣美麗的衣帶裝飾;你喫着清齋,信徒們施捨的錢財就像長滿青苔的銅錢一樣。 我在吟詩和撫琴的時候,總是特別地想起你。用晦你應該也會相信我魏仲先(魏野字仲先)對你的這份情誼吧。
關於作者

魏野(九六○~一○二○),字仲先,號草堂居士,陝州陝縣(今屬河南)人(《東都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陝縣東郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被薦徵召,力辭不赴。廣交僧道隠者,與當時名流寇準、王旦等亦有詩賦往還。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後贈祕書省著作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏閒總其詩重編爲《鉅鹿東觀集》十卷。《宋史》卷四五七、《東都事略》卷一一八有傳。 魏野詩,前十卷以一九二五年貴池劉氏影宋刊本《鉅鹿東觀集》爲底本,校以宋紹定元年嚴陵郡齋刻本(殘四~六卷,以明抄本配足,簡稱明抄配宋本,藏北京圖書館)、舊山樓藏清鈔本(簡稱舊山樓本,藏北京大學圖書館)、張蓉鏡藏清鈔本(簡稱張本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、章鈺藏清鈔本(簡稱章本)、宋筠錄溫忠翰校跋本(簡稱溫校)、趙氏峭帆樓一九一四年刊本(簡稱趙本)、傅增湘批校本(簡稱傅校)、陳思輯《兩宋名賢小集》(清初鈔本,收《草堂集》三卷,簡稱草堂集本)等。另從《草堂集》、《全芳備祖》等書輯得集外詩,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序