第六十七文殊成勞頌

馳書纔去返匆匆,一足垂酬繼後蹤。 坐久成勞誰委悉,紅爐點雪自相通。

譯文:

這是一首充滿禪意的偈頌詩,下面是它大致的現代漢語翻譯: 書信剛剛派人送出去,很快就有了回覆,這一來一往的過程就如同當年達摩祖師單足立雪,爲了求法而堅定追隨。 長久地靜坐修行,其中所經歷的辛苦和勞累,又有誰能真正清楚瞭解呢?其實這一切就如同在通紅的火爐上灑下雪花一樣,二者自然相融,修行者與所追求的佛法境界也自然相通。 需要說明的是,這類禪詩往往蘊含着豐富而深邃的禪理,不同的人可能會有不同的理解和感悟,翻譯也只能儘量傳達其大概的意思。
關於作者
宋代釋義青

釋義青(一○三二~一○八三),俗姓李,齊地人。青原下十世。七歲去妙相寺出家,十五試《法華經》,得度爲大僧。入洛聽《華嚴》五年,棄去。遊至浮山,從圓鑑遠禪師悟旨,得續太陽正脈。初住白雲山海會寺,後移住投子山。神宗元豐六年卒,年五十二。有《空谷集》。事見《禪林僧寶傳》卷一七。 釋義青詩,據日本弘教書院刊《大藏經》所收《林泉老人評唱投子青和尚頌古空谷集》爲底,原書爲六卷。另輯得《五位頌》一首,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序