思归
平生孤愤自潸然,不作春蠺但食眠。
干禄有心羞枉道,无田虚日望丰年。
每将浩叹期黄卷,已许多忧竞白颠。
旧笑古人轻独往,近来还自忆林泉。
译文:
我这一生孤独又愤懑,常常暗自潸然落泪,我可不像那春蚕,只知道吃了睡、睡了吃浑浑噩噩地过日子。
我有心去谋取官职、追求俸禄,但又羞于用不正当的手段。我没有田地,却整日徒劳地盼望着丰收年景。
我常常发出长叹,只能在古籍书卷中寄托自己的期望。这许多的忧愁啊,终究让我的头发都变白了。
以前我还嘲笑古人轻易地选择独自隐居,可近来我自己却也开始怀念那山林清泉的隐居生活了。