同孙祖仁王平甫游蒋山作

山形欎盘陀,石路随直纡。 荫松坐兴长,饮泉百烦除。 忆望江上楼,采翠横晴虚。 爱之不能去,取席卧与俱。 若逢佳宾客,不暇外礼拘。 意爱交自然,笑语略可无。 常思一往游,杖履穷昏晡。 忽从贤豪招,气类喜不殊。 更以肴酒随,倾泻谈笑余。 仰跻苍崖巅,下视白日徂。 夜半身在髙,若骑箕尾居。 懽余悲感集,论说追古初。 在昔天下衰,群奸起相屠。 相地视八极,怀险归此都。 全吴既臣魏,余晋仍避胡。 此山古所瞻,形势髙四隅。 游者昔为谁,名字不见书。 想当出尘樊,盘礴望八区。 固宜有髙兴,何亦妄滞濡。 忆在初元年,虎狼出当涂。 众豪泣相盟,万甲聚一呼。 楼船下三江,千里悬旌旗。 忠谋屈巨猾,弱力张远图。 乞灵诉明神,至此尝踟蹰。 想当得请初,胜势先群诛。 虽时幸成功,偪仄已可吁。 岂无当时人,缩伏岩下庐。 约身甘贱贫,卑势无忧虞。 坐视扰扰中,同为祸福驱。 我当明时来,木石聊自娱。 遗祠今莫问,故邑已成墟。 归谢山下民,相期在犁锄。

译文:

蒋山的山势盘曲连绵,那石头铺就的小路时直时弯。 我们在松树的荫蔽下坐下,兴致愈发浓厚,饮一口山间清泉,心中的百般烦恼都消除了。 回忆起之前在江楼上远望,那蒋山翠绿的景色横亘在晴朗的天空下。 我对这美景喜爱得舍不得离去,便铺开席子与它相伴而卧。 倘若遇到了投缘的佳客,就无暇去拘泥于外在的礼节。 彼此心意相投,自然而然地亲近,即便少了些笑语也无妨。 我常常想着能来此一游,拄着拐杖、穿着鞋子,从早到晚尽情游玩。 忽然受到贤能豪杰的邀约,欣喜我们意气相投。 还带着佳肴美酒,在谈笑间尽情享用。 我们奋力向上攀登到苍崖的顶端,低头看去,太阳正在缓缓西沉。 半夜时分,我们身处高山之上,感觉就像骑在箕宿和尾宿上一样。 欢乐过后,悲感涌上心头,我们谈论起远古的事情。 从前天下衰败,一群奸臣相互残杀。 他们审视天下四方,认为这里地势险要,便把都城定在这里。 东吴向曹魏称臣之后,东晋又为躲避胡人而南迁。 这座山自古以来就备受瞩目,地势高于四周。 从前到这里游玩的都是些什么人呢,却不见他们的名字记载于书中。 想来他们应是超脱了尘世的樊笼,在这里悠然自得地眺望四面八方。 本应有高远的兴致,为何也会陷入无谓的停滞和困扰之中呢。 回忆起当初的时候,豺狼般的恶人在当涂一带横行。 众多豪杰哭泣着相互盟誓,一声呼喊便聚集起上万的甲兵。 战船顺流而下驶向三江,千里江面上旌旗招展。 忠诚的谋略挫败了巨奸大猾,弱小的力量也能谋划长远的宏图。 他们向神明祈求庇佑,来到这里时也曾犹豫徘徊。 想来他们当初得到神的应允时,胜利的态势本应让他们先诛灭群恶。 虽然当时有幸取得了成功,但处境艰难也实在令人叹息。 难道没有当时的人,隐居在山下的草庐之中吗? 他们约束自身,甘愿贫贱,处于卑微的地位便没有了忧愁和顾虑。 冷眼旁观这纷纷扰扰的世间,大家同样被祸福所驱使。 我在这清明的时代来到这里,只能与木石为伴,自我娱乐。 那遗留的祠堂如今也不必再去探寻,曾经的城邑早已变成了废墟。 我回去后要告诉山下的百姓,我们相约一起从事农耕之事。
关于作者
宋代王令

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序